李克勤 - 後會有期 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 後會有期




後會有期
Farewell
天空的飛鳥飛到那一方
Birds of the sky fly away to the distant lands
只想有一個美夢寄他方
I wish I could send you my dreams to accompany you
越過高山大海 又越過風與浪
Over the mountains and seas, through the wind and waves
還看遠岸 離別這海港
I see the distant shore, as I bid farewell to this harbor
即使那天氣會令你不安
Even though the weather may unsettle you
即使會枯燥也沒有相干
Even though it may be tedious, it doesn't matter
但那一切回憶 昨日裡千個夢
But all those memories, the thousand dreams we shared yesterday
難以放下 仍沒法淡忘
Are hard to let go, I still can't forget
誰願孤孤單單到遠地
Who would willingly travel alone to distant lands
為了呼吸新鮮的空氣
In search of fresh air to breathe
無奈這裡個個卻顧著自己
But here, everyone is only concerned with themselves
誰在這邊趕上機 誰在那邊講道理
Who is rushing to catch the plane, who is arguing over there
害怕等最後限期像處死
I'm afraid to wait for the final deadline, it's like waiting for an execution
或者相安無事 又或者朝三暮四
Maybe we can get through this peacefully, or maybe we'll be constantly fighting
但這飛鳥已別離 後會有期
But this bird is leaving, farewell
即使那天氣會令你不安
Even though the weather may unsettle you
即使會枯燥也沒有相干
Even though it may be tedious, it doesn't matter
但那一切回憶 昨日裡千個夢
But all those memories, the thousand dreams we shared yesterday
難以放下 仍沒法淡忘
Are hard to let go, I still can't forget
誰願孤孤單單到遠地
Who would willingly travel alone to distant lands
為了呼吸新鮮的空氣
In search of fresh air to breathe
無奈這裡個個卻顧著自己
But here, everyone is only concerned with themselves
誰在這邊趕上機 誰在那邊講道理
Who is rushing to catch the plane, who is arguing over there
害怕等最後限期像處死
I'm afraid to wait for the final deadline, it's like waiting for an execution
或者相安無事 又或者朝三暮四
Maybe we can get through this peacefully, or maybe we'll be constantly fighting
但這飛鳥已別離 後會有期
But this bird is leaving, farewell
誰在這邊趕上機 誰在那邊講道理
Who is rushing to catch the plane, who is arguing over there
害怕等最後限期像處死
I'm afraid to wait for the final deadline, it's like waiting for an execution
或者相安無事 又或者朝三暮四
Maybe we can get through this peacefully, or maybe we'll be constantly fighting
但這飛鳥已別離 後會有期
But this bird is leaving, farewell





Writer(s): Hacken Lee, Pace Lumba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.