李克勤 - 愛不釋手 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 愛不釋手 - Live




愛不釋手 - Live
Holding Hand Reluctantly - Live
同學與我 臨別互相揮手
Claspmates and me waved goodbye to each other upon parting
當時天真相信 友誼畢了業後更倚重
At that time, we innocently believed we'd rely on our friendship even after school
然後某某 臨別海關揮手
Then, so-and-so waved at the customs upon parting
一場相識 一番相送
An encounter and a sendoff
但往後沒碰頭 從不通訊
We never met again and never communicated
然後湊巧與你能夠手牽手
Then by chance, you and I were able to hold hands
誰又會知我們有多久
Who would have known how long we'd last
誰亦明白火花多猛烈
Everyone understood how intense the spark was
始終燒不到這世界盡頭
However, it could never burn as bright as the world ends
但我未意會這麼快
I didn't realize how quickly it'd end
便行近分手的門口
And we'd be at the door of our separation
若抱在臂內也不夠
If holding you in my arms isn't enough
承諾又哪有力去守
Promises will also have no power to uphold
如難忍手 無法廝守
If we can't bear to hold hands and stay together
寧願握手 別要揮手
I'd rather shake hands and not wave goodbye
預了拖得你手 便要分得了手
I knew beforehand if I held your hand, that we'd end up breaking up
難道不知道你慣於墮入愛河
Didn't you know that you're used to falling in love
而喜歡被騙的我
And I, who enjoyed being deceived
曾誤信我對你估錯
I had once wrongfully believed that I had made a mistake about you
從前相愛 漸變相處
What used to be love, gradually transformed into merely being together
然後縮手 然後變生疏
Then we retreated and became distant
從前不只你懂得說一聲你好
In the past, it wasn't just you who knew how to say hello
但等不到一個再見會重遇過
But I won't be able to wait for a goodbye to see you again
曾在我的世界和你手牽手
Once, in my world, I held your hand
誰又會知我們有多久
Who would have known how long we'd last
誰亦明白火花總有日耗盡
Everyone understood that the spark would eventually be extinguished
但為何霎眼停了手
But why did we suddenly stop holding hands?
如難忍手 無法廝守
If we can't bear to hold hands and stay together
寧願握手 別要揮手
I'd rather shake hands and not wave goodbye
預了拖得你手 便要分得了手
I knew beforehand if I held your hand, that we'd end up breaking up
難道不知道你慣於墮入愛河
Didn't you know that you're used to falling in love
而喜歡被騙的我
And I, who enjoyed being deceived
曾誤信我對你估錯
I had once wrongfully believed that I had made a mistake about you
從前相愛 漸變相處
What used to be love, gradually transformed into merely being together
然後縮手 然後變生疏
Then we retreated and became distant
從前不只你懂得說一聲你好
In the past, it wasn't just you who knew how to say hello
但等不到一個再見會重遇過
But I won't be able to wait for a goodbye to see you again
人人也會 臨別互相揮手
Everyone will wave goodbye when they part
感情多麼親厚
No matter how close the relationship
縱不知以後 也記得以前
Although we don't know what the future holds, let's remember our past
留住舊朋友 靠這對手還未夠
Holding onto old friends, even by the hand, is not enough





Writer(s): Wai Man Leung, Fai Young Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.