Paroles et traduction 李克勤 - 愛可以問誰(國語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛可以問誰(國語)
To Whom Can I Turn For Love (Mandarin)
我愛過誰
又忘了誰
I
have
loved
and
forgotten
我曾經因為寂寞所以吻過誰的嘴
Once
I
kissed
another
because
of
loneliness
你知道嗎
回憶像鬼
Do
you
know
that
memories
are
like
ghosts?
躲在夜裏把心撕碎
They
hide
in
the
night
and
tear
my
heart
apart
我們不可能防備
We
can't
be
prepared
我可以問誰
我需要問誰
Who
can
I
ask?
Who
should
I
ask?
問題是沒有一對情人可以答的對
The
problem
is,
no
lovers
can
give
the
right
answer
看一看戀人們的嘴
從前說的那麼美
Look
at
the
mouths
of
lovers,
they
used
to
say
such
beautiful
things
愛情是這樣嗎
就忘了吧
我會不會
Is
love
like
this?
Forget
it,
will
I?
愛可以問誰
愛需要問誰
To
whom
can
I
turn
for
love?
Who
should
I
ask?
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Lovers'
happiness
always
ends
up
as
a
tear
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
I
cannot
escape
the
confines
of
loneliness.
It
never
gives
me
what
I
want.
明天是什麼樣
再說吧
我無所謂
What
will
tomorrow
be
like?
Whatever,
I
don't
care
你說的對
我忘了沒
You're
right,
did
I
forget?
這世界應該不是這個樣子對不對
This
world
shouldn't
be
like
this,
should
it?
你知道嗎
回憶像鬼
Do
you
know
that
memories
are
like
ghosts?
躲在夜裏把心撕碎
They
hide
in
the
night
and
tear
my
heart
apart
我們不可能防備
We
can't
be
prepared
我可以問誰
我需要問誰(我可以問誰
我需要問誰)
Who
can
I
ask?
Who
should
I
ask
(Who
can
I
ask?
Who
should
I
ask)?
問題是沒有一對情人可以答的對
The
problem
is,
no
lovers
can
give
the
right
answer
看一看戀人們的嘴
從前說的那麼美
Look
at
the
mouths
of
lovers,
they
used
to
say
such
beautiful
things
愛情是這樣嗎
就忘了吧
我會不會
Is
love
like
this?
Forget
it,
will
I?
愛可以問誰
愛需要問誰(愛可以問誰
愛需要問誰)
To
whom
can
I
turn
for
love?
Who
should
I
ask
(To
whom
can
I
turn
for
love?
Who
should
I
ask)?
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Lovers'
happiness
always
ends
up
as
a
tear
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
I
cannot
escape
the
confines
of
loneliness.
It
never
gives
me
what
I
want.
明天是什麼樣
再說吧
我無所謂
What
will
tomorrow
be
like?
Whatever,
I
don't
care
愛可以問誰
愛需要問誰(啊
愛需要問誰)
To
whom
can
I
turn
for
love?
Who
should
I
ask
(Oh,
who
should
I
ask)?
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Lovers'
happiness
always
ends
up
as
a
tear
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
I
cannot
escape
the
confines
of
loneliness.
It
never
gives
me
what
I
want.
明天是什麼樣
再說吧
我無所謂
What
will
tomorrow
be
like?
Whatever,
I
don't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Jia Yang Yi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.