Paroles et traduction 李克勤 - 我不會唱歌 - Live
我不會唱歌 - Live
I Can't Sing - Live
像
並未太像
但落力發亮
Like
not
too
much
but
shining
hard
當
一分鐘偶像
To
be
an
idol
for
a
minute
但
練習半生
給你熱唱
But
practiced
a
lifetime
to
sing
for
you
passionately
怎麼竟會
使你著涼
How
come
I
gave
you
a
cold?
情話
要是沉住氣
唱不上
Love
words
if
I
can
hold
my
breath
I
can't
sing
高八度也許
太誇張
Maybe
it's
too
exaggerated
to
sing
in
a
high
pitch
我淚流但你
懶得拍掌
My
tears
are
falling
but
you
are
too
lazy
to
clap
你若
要是其實渴望聽他唱
If
you
are
longing
to
hear
him
sing
恐怕任我聲線
再鏗鏘
I'm
afraid
no
matter
how
strong
my
voice
is
你亦無視我在
投入演唱
You
will
still
ignore
me
and
my
singing
他漂亮這麼多
他偉大這麼多
He
is
so
much
more
handsome
and
great
平凡像我
無強項
亦未會唱歌
The
ordinary
person
like
me
has
no
strength
and
never
sang
嗓子太壞
但全情為你
落力發揮過
My
voice
is
so
bad
but
I
tried
my
best
for
you
琴聲那樣的淒楚
The
music
from
the
piano
is
so
sorrowful
恐怕是
鍵琴手
慷慨為我
Maybe
the
pianist
is
so
kind
to
me
點首歌
點出你讓我
You
ordered
a
song
that
let
me
賣力到
感情用錯
Put
all
my
efforts
but
used
my
emotions
wrongly
但我
仍繼續
能頑強地錯
But
I
will
still
continue
to
make
mistakes
stubbornly
他
很叫座
卻不會
He
is
so
popular
but
won't
連自尊
都賣給你
像我
Even
selling
my
dignity
to
you
like
me
你又
何曾望過
When
have
you
ever
cared
情話
要是沉住氣
唱不上
Love
words
if
I
can
hold
my
breath
I
can't
sing
高八度也許
太誇張
Maybe
it's
too
exaggerated
to
sing
in
a
high
pitch
我淚流但你
懶得拍掌
My
tears
are
falling
but
you
are
too
lazy
to
clap
你若
要是其實渴望聽他唱
If
you
are
longing
to
hear
him
sing
恐怕任我聲線
再鏗鏘
I'm
afraid
no
matter
how
strong
my
voice
is
你亦無視我在
投入演唱
You
will
still
ignore
me
and
my
singing
他漂亮這麼多
他偉大這麼多
He
is
so
much
more
handsome
and
great
平凡像我
無強項
亦未會唱歌
The
ordinary
person
like
me
has
no
strength
and
never
sang
嗓子太壞
但全情為你
落力發揮過
My
voice
is
so
bad
but
I
tried
my
best
for
you
琴聲那樣的淒楚
The
music
from
the
piano
is
so
sorrowful
恐怕是
鍵琴手
慷慨為我
Maybe
the
pianist
is
so
kind
to
me
點首歌
點出你讓我
You
ordered
a
song
that
let
me
賣力到
感情用錯
Put
all
my
efforts
but
used
my
emotions
wrongly
但你
仍會話
But
you
will
still
say
他漂亮這麼多
他偉大這麼多
He
is
so
much
more
handsome
and
great
平庸像我
留留力
別亂唱情歌
The
mediocre
person
like
me
don't
sing
love
songs
他的愛慕
又何曾為你
His
love
has
never
been
落力獻出過
Given
to
you
with
all
the
effort
琴聲那樣的淒楚
The
music
from
the
piano
is
so
sorrowful
很配合
被彈的主角是我
Is
a
perfect
match
for
me
the
one
who's
being
played
一開口
怎麼唱亦錯
From
the
moment
I
open
my
mouth
it's
wrong
no
matter
how
I
sing
我依然
願錯
I
am
still
willing
to
be
wrong
讓你
難愛慕
仍然能恨我
To
let
you
be
hard
to
love
but
still
can
hate
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Edmond Tsang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.