Paroles et traduction 李克勤 - 我不會唱歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像
並未太像
Кажется,
не
очень
похоже,
但落力發亮
но
я
стараюсь
сиять,
當
一分鐘偶像
быть
твоим
кумиром
хоть
на
минуту.
但
練習半生
給你熱唱
Но
я
репетировал
полжизни,
чтобы
спеть
для
тебя
с
жаром,
怎麼竟會
使你著涼
как
же
так
получилось,
что
ты
простудилась?
情話
要是沈住氣
唱不上
Слова
любви,
если
сдерживать
дыхание,
не
вырвутся,
高八度也許
太誇張
взять
верхнюю
октаву,
пожалуй,
слишком,
我淚流但你
懶得拍掌
я
плачу,
но
тебе
лень
аплодировать.
你若
要是其實渴望聽他唱
Если
ты
на
самом
деле
хочешь
услышать
его
пение,
恐怕任我聲線
再鏗鏘
боюсь,
как
бы
звонко
ни
звучал
мой
голос,
你亦無視我在
投入演唱
ты
все
равно
не
заметишь,
как
я
вкладываю
душу
в
песню.
他漂亮這麼多
他偉大這麼多
Он
намного
красивее,
он
намного
величественнее,
平凡像我
無強項
亦未會唱歌
обычный,
как
я,
без
достоинств,
и
петь-то
не
умею.
嗓子太壞但全情為你
落力發揮過
Голос
мой
плох,
но
я
вложил
всю
душу,
стараясь
для
тебя.
琴聲那麼的淒楚
Звуки
пианино
такие
печальные,
恐怕是
鍵琴手
慷慨為我
боюсь,
это
пианист
щедро
играет
для
меня.
點首歌
點出你讓我
Закажи
песню,
укажи
мне,
賣力到
感情用錯
как
стараться,
чтобы
чувства
не
тратить
зря.
但我
仍繼續
能頑強地錯
Но
я
продолжаю
упрямо
ошибаться.
他
很叫座
卻不會
Он
популярен,
но
не
станет
連自尊
都賣給你
像我
Даже
самолюбие
отдать
тебе,
как
я,
你又
何曾望過
ты
разве
когда-нибудь
ждала?
情話
要是沈住氣
唱不上
Слова
любви,
если
сдерживать
дыхание,
не
вырвутся,
高八度也許
太誇張
взять
верхнюю
октаву,
пожалуй,
слишком,
我淚流但你
懶得拍掌
я
плачу,
но
тебе
лень
аплодировать.
你若
要是其實渴望聽他唱
Если
ты
на
самом
деле
хочешь
услышать
его
пение,
恐怕任我聲線
再鏗鏘
боюсь,
как
бы
звонко
ни
звучал
мой
голос,
你亦無視我在
投入演唱
ты
все
равно
не
заметишь,
как
я
вкладываю
душу
в
песню.
他漂亮這麼多
他偉大這麼多
Он
намного
красивее,
он
намного
величественнее,
平凡像我
無強項
亦未會唱歌
обычный,
как
я,
без
достоинств,
и
петь-то
не
умею.
嗓子太壞但全情為你
落力發揮過
Голос
мой
плох,
но
я
вложил
всю
душу,
стараясь
для
тебя.
琴聲那樣的淒楚
Звуки
пианино
такие
печальные,
恐怕是
鍵琴手
慷慨為我
боюсь,
это
пианист
щедро
играет
для
меня.
點首歌
點出你讓我
Закажи
песню,
укажи
мне,
賣力到
感情用錯
как
стараться,
чтобы
чувства
не
тратить
зря.
但你
仍會話
Но
ты
все
равно
скажешь,
他漂亮這麼多
他偉大這麼多
он
намного
красивее,
он
намного
величественнее,
平庸像我
留留力
別亂唱情歌
посредственный,
как
я,
лучше
побереги
силы,
не
пой
мне
серенад.
他的愛慕
又何曾為你
Его
восхищение
тобой
разве
когда-нибудь
落力獻出過
было
таким
самоотверженным?
琴聲那樣的淒楚
Звуки
пианино
такие
печальные,
很配合
被彈的主角是我
так
подходят
мне,
главному
герою
этой
пьесы.
一開口
怎麼唱亦錯
Как
ни
спою,
все
равно
ошибусь,
我依然
願錯
но
я
все
равно
готов
ошибаться,
讓你
難愛慕
仍然能恨我
чтобы
ты,
не
любя
меня,
все
же
могла
меня
ненавидеть.
讓你
難愛慕
仍然能恨我
Чтобы
ты,
не
любя
меня,
все
же
могла
меня
ненавидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Edmond Tsang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.