Hacken Lee - 我需要你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacken Lee - 我需要你




我需要你
Я нуждаюсь в тебе
我这个世界惯了孤独地徒步
В этом мире я привык быть одиноким странником,
那里再有需索平淡便算好
Где любые желания - это уже излишество, мне достаточно обыденности.
我看见了你有些心事在蠕动
Но, увидев тебя, я почувствовал, как в моей душе шевельнулось что-то,
让我产生某些感觉人像渐渐醉倒
Это чувство опьяняет меня, будто я медленно погружаюсь в сон.
能找到听众才想说话
Только найдя слушателя, хочется говорить,
如没有热与光夏季的心都变冻
Без тепла и света даже летнее сердце превратится в лед.
像我需要你需要你
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
你始终知道不知道
Знаешь ли ты об этом?
我需要你需要你
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
夜半惊醒给我的拥抱
Чтобы твои объятия согревали меня в полночной тишине.
我这个世界也许失望是同路
Возможно, в этом мире мы оба разочарованы,
爱上雨中起舞淋掉寂寞是最好
Но танцевать под дождем, смывая печаль, - это лучшее, что есть.
我发觉爱上你这生终于找到鼓舞
Я понял, что, полюбив тебя, обрел смысл жизни,
让我今天加一把劲我活著是最好
Ты даешь мне силы жить дальше.
能找到听众才想说话
Только найдя слушателя, хочется говорить,
如没有热与光夏季的心都变冻
Без тепла и света даже летнее сердце превратится в лед.
像我需要你需要你
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
你始终知道不知道
Знаешь ли ты об этом?
我需要你
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
赠予我暖暖的拥抱
Одари меня своими теплыми объятиями,
严寒夜里送赠的拥抱
Объятиями, согревающими в холодную ночь.
我需要你需要你
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
你始终知道不知道
Знаешь ли ты об этом?
我需要你
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
赠予我暖暖的拥抱
Одари меня своими теплыми объятиями,
严寒夜里送赠的拥抱
Объятиями, согревающими в холодную ночь.





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Luis Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.