李克勤 - 時差 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 時差




時差
Разница во времени
洛杉机停下 即将可回家
Остановка в Лос-Анджелесе, скоро домой.
疲劳的心想跟你谈话 今天你累吗
Усталое сердце хочет поговорить с тобой. Ты устала сегодня?
共你的情话 难越远洋吧
Наши нежные слова не могут преодолеть океан.
犹如一张登机证遗下 已没法找它
Как будто потерял посадочный талон и не могу его найти.
年年月月营营役役 来回亦是匆匆
Из года в год, изо дня в день, все та же суета, туда и обратно в спешке.
机师制服似英雄 多少美梦我输送
В форме пилота, словно герой, я доставляю столько чьих-то мечтаний.
年年月月营营役役 情人渐没沟通
Из года в год, изо дня в день, все меньше общения с любимой.
心忍着痛 冲过云上的暗涌
Сердце, сдерживая боль, прорывается сквозь темные вихри над облаками.
为何跟你白昼天黑总有时差
Почему между нами всегда разница во времени, день и ночь?
原来当你在说真话 较飓风擦过可怕
Оказывается, когда ты говоришь правду, это страшнее, чем пролететь сквозь ураган.
此刻我才想假若班机有偏差
Сейчас я думаю, что если бы рейс задержался,
若早了回航便会遇上他
Если бы я вернулся раньше, то встретил бы его.
翱翔于数万呎高空总有时差
Паря на высоте десятков тысяч футов, всегда есть разница во времени.
人长久困在驾驶仓 我或许变了哑巴
Долгое время запертый в кабине пилота, я, наверное, стал немым.
愿可用心灵感应吧 你可以避过他吗
Хотел бы я использовать телепатию. Смогла бы ты избежать его?
外表美丽却是屠城木马
С виду красивый, но на самом деле троянский конь, несущий разрушение.
万里骄阳下 难令你留下
Под ярким солнцем ты не можешь остаться.
怀疑终身都不再停下 这是我的家
Сомнения, кажется, никогда не прекратятся. Это мой дом.
年年月月营营役役 情人渐没沟通
Из года в год, изо дня в день, все меньше общения с любимой.
心忍着痛 冲过云上的暗涌
Сердце, сдерживая боль, прорывается сквозь темные вихри над облаками.
为何跟你白昼天黑总有时差
Почему между нами всегда разница во времени, день и ночь?
原来当你在说真话 较飓风擦过可怕
Оказывается, когда ты говоришь правду, это страшнее, чем пролететь сквозь ураган.
此刻我才想假若班机有偏差
Сейчас я думаю, что если бы рейс задержался,
若早了回航便会遇上他
Если бы я вернулся раньше, то встретил бы его.
翱翔于数万呎高空总有时差
Паря на высоте десятков тысяч футов, всегда есть разница во времени.
人长久困在驾驶仓 我或许变了哑巴
Долгое время запертый в кабине пилота, я, наверное, стал немым.
愿可用心灵感应吧 你可以避过他吗
Хотел бы я использовать телепатию. Смогла бы ты избежать его?
外表美丽却是屠城木马
С виду красивый, но на самом деле троянский конь, несущий разрушение.
若闪电跟雷声过后 客机似坠落烟花
Если после молнии и грома самолет упадет, как фейерверк,
或许我亦至少使你念挂
Возможно, я хотя бы заставлю тебя вспомнить обо мне.





Writer(s): 伍仲衡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.