Paroles et traduction 李克勤 - 最愛演唱會 - 2002 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最愛演唱會 - 2002 Live
Most Loved Concert - 2002 Live
我没记住那时我们几多岁
I
don't
remember
how
old
we
were
then
从未争吵流泪
Never
argued
or
shed
tears
我们两人结伴去拥护过谁
The
two
of
us
went
together
to
support
who
排着队爱谁
Lined
up
to
love
who
捱着饿购票
Starved
to
buy
tickets
大世界
像舞台
The
big
world
is
like
a
stage
换节目所以没往来
The
program
has
changed,
so
we
haven't
been
in
touch
彼此繁忙别投最爱
We
are
both
busy,
don't
invest
in
our
favorite
说你共我应该不会分开
Said
you
and
I
should
not
be
separated
明天开演唱会
Tomorrow's
concert
愿你我已经学会
May
you
and
I
have
learned
如何抓得紧别人
How
to
hold
on
to
others
tightly
看到曲终
See
the
end
of
the
song
然后到咖啡室碰杯
Then
go
to
the
coffee
shop
for
a
toast
坐过你两边像很配
Sitting
on
either
side
of
you
is
like
we
were
meant
to
be
曾经多热情
Once
upon
a
time,
so
passionate
散过的心也别要灰
Don't
be
ashamed
of
a
heart
that
has
drifted
apart
学到今天应该会
I
have
learned
that
today
I
should
多么欣赏喜爱
Appreciate
and
love
how
much
完场便离开
Leave
when
the
show
is
over
我愿鸣谢你而不想说后悔
I
would
like
to
thank
you
and
not
say
I
regret
it
我没记住那年我们几多岁
I
don't
remember
how
old
we
were
that
year
如像开会疲累
Like
a
tiring
meeting
我们进步也后退
We
have
both
progressed
and
regressed
不再为了谁
No
longer
for
anyone
而互补差距
And
make
up
for
the
differences
谁期待爱侣
Who
expects
a
lover
大世界
像舞台
The
big
world
is
like
a
stage
换节目所以没往来
The
program
has
changed,
so
we
haven't
been
in
touch
彼此繁忙别投最爱
We
are
both
busy,
don't
invest
in
our
favorite
说你共我应该不会分开
Said
you
and
I
should
not
be
separated
明天开演唱会
Tomorrow's
concert
愿你我已经学会
May
you
and
I
have
learned
如何抓得紧别人
How
to
hold
on
to
others
tightly
看到曲终
See
the
end
of
the
song
然后到咖啡室碰杯
Then
go
to
the
coffee
shop
for
a
toast
坐过你两边像很配
Sitting
on
either
side
of
you
is
like
we
were
meant
to
be
曾经多热情
Once
upon
a
time,
so
passionate
散过的心也别要灰
Don't
be
ashamed
of
a
heart
that
has
drifted
apart
学到今天应该会
I
have
learned
that
today
I
should
多么欣赏喜爱
Appreciate
and
love
how
much
完场便离开
Leave
when
the
show
is
over
我愿鸣谢你而不想说后悔
I
would
like
to
thank
you
and
not
say
I
regret
it
鸣谢你共我
Thank
you
for
being
with
me
被人当作极配
Regarded
by
others
as
the
perfect
match
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.