李克勤 - 有為青年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 有為青年




有為青年
Ambitious Youth
活着为进步 勤力做报告
Living for progress, working hard to report
立誓为这如笨世间指点程途
He vowed to guide this rather dull world
日日食有害 未怕肥胖者 不知道
Day after day, eating junk food, not afraid of getting fat, he doesn't know
他发起打倒雪糕 泡泡
He initiated the elimination of ice cream and bubble gum
他思想够深 自觉天降大任
He is profound in thought, feeling that he is here for a great mission
他真的有心 为那一些 难东西
He is really caring, for those difficult things
争取满分 学贯中西 应该讲东讲西
Striving for perfect scores, mastering both Chinese and Western knowledge, he should talk about both east and west
学问未学用太不逮 想有一番作为
His knowledge is not yet applicable, he wants to achieve something
坐上几多 几多楼几高位
Occupying many, many high-rise buildings
自问自视亦有关系 有主意
Self-questioning and self-reflection are also related, having ideas
注定做权贵
Destined to be a powerful official
活着或有用 留下大贡献
Living or being useful, leaving behind great contributions
平凡亦有疑惑 也要听他发言
He is ordinary but also has doubts, and wants to listen to his speech
字字是哲学 任美丑 像天地旨意
Words are philosophy, regardless of beauty or ugliness, like the will of heaven and earth
他敬业 不尽策鞭
He is dedicated, not sparing the whip
他思想够深 自觉天降大任
He is profound in thought, feeling that he is here for a great mission
他真的有心 为那一些 难东西
He is really caring, for those difficult things
争取满分 学贯中西 应该讲东讲西
Striving for perfect scores, mastering both Chinese and Western knowledge, he should talk about both east and west
学问未学用太不逮 想有一番作为
His knowledge is not yet applicable, he wants to achieve something
坐上几多 几多楼几高位
Occupying many, many high-rise buildings
自问自视亦有关系 有主意
Self-questioning and self-reflection are also related, having ideas
注定做权贵
Destined to be a powerful official
为满足他的理想 做到天天都向上
To fulfill his ambitions, making progress every day
鼻气比呼吸更响 然後久不久领奖
His breathing is louder than his nasal discharge, and then he receives awards from time to time
学会很多很多的好东西 未活学活用太失为
Having learned many, many good things, but not applying them in practice, it's a waste
想去 康有为 长驻几多 几多楼的高位
I want to be Kang Youwei, occupying many, many high-rise buildings
为做大事没所谓 危立前要跪
It doesn't matter for great causes, it's necessary to kneel before standing tall
学会很多很多的好东西 但是并未学会开胃
Having learned many, many good things, but haven't learned to be appetizing
准则有吧 有祖宗需要有为
Principles are there, our ancestors need ambitious people
长驻几多 几多楼的高位
Occupying many, many high-rise buildings
为做大事没所谓 未在乎有无为
It doesn't matter for great causes, not caring whether there's ambition or not
学贯中西 应该讲东讲西
Mastering both Chinese and Western knowledge, he should talk about both east and west
学问未学用太不济 准则 有山有水中需要有为
His knowledge is not yet applicable, principles are there, mountains and rivers need ambitious people
坐上几多 几多楼的高位
Occupying many, many high-rise buildings
自问自视亦有关系 未在乎有无为
Self-questioning and self-reflection are also related, not caring whether there's ambition or not





Writer(s): Gary Tong, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.