李克勤 - 深深深 - 2002 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 深深深 - 2002 Live




深深深 - 2002 Live
Глубоко-глубоко - Концерт 2002
深深深 李克勤
Глубоко-глубоко Ли Кэцинь
曲: 林慕德 词: 李克勤
Музыка: Лам Моу Так Слова: Ли Кэцинь
天色已渐沉 落日如雾灯 深深深
Сумерки сгущаются, закат как туманный фонарь, глубоко-глубоко
谁人用诱惑眼神 把我拉近
Кто манящим взглядом привлек меня,
还假装一点不关心
Притворяясь равнодушной.
天色继续沉 谁人在夜深 等等等
Сумерки сгущаются, кто в ночной тиши, жду, жду, жду
谁曾在某夜飘近 交给我心却狠心
Кто однажды ночью прилетел, отдал мне свое сердце, а потом безжалостно разбил его.
没有话要再讲 怎掩饰失望
Нет больше слов, как скрыть разочарование?
没有泪要再淌 埋藏着以往以往的寄望
Нет больше слез, похоронены прошлые, прошлые надежды.
无奈你说你淡忘 你说你淡忘
Беспомощно ты говоришь, что забыла, что забыла,
即使多么凄怆
Даже если это так мучительно,
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
На моем лице лишь высохшие, высохшие слезы, две дорожки.
我说我盼望 我说我盼望
Я говорю, что надеюсь, я говорю, что надеюсь,
可相恋多一趟
Что мы сможем еще раз быть вместе,
但是但是现已心知心知这是渺茫
Но, но теперь я знаю, знаю, что это тщетно.
天色已渐沉 落日如雾灯 深深深
Сумерки сгущаются, закат как туманный фонарь, глубоко-глубоко
谁人用诱惑眼神 把我拉近
Кто манящим взглядом привлек меня,
还假装一点不关心
Притворяясь равнодушной.
天色继续沉 谁人在夜深 等等等
Сумерки сгущаются, кто в ночной тиши, жду, жду, жду
谁曾在某夜飘近 交给我心却狠心
Кто однажды ночью прилетел, отдал мне свое сердце, а потом безжалостно разбил его.
没有话要再讲 怎掩饰失望
Нет больше слов, как скрыть разочарование?
没有泪要再淌 埋藏着以往以往的寄望
Нет больше слез, похоронены прошлые, прошлые надежды.
无奈你说你淡忘 你说你淡忘
Беспомощно ты говоришь, что забыла, что забыла,
即使多么凄怆
Даже если это так мучительно,
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
На моем лице лишь высохшие, высохшие слезы, две дорожки.
我说我盼望 我说我盼望
Я говорю, что надеюсь, я говорю, что надеюсь,
可相恋多一趟
Что мы сможем еще раз быть вместе,
但是但是现已心知心知这是渺茫
Но, но теперь я знаю, знаю, что это тщетно.
无奈你说你淡忘 你说你淡忘
Беспомощно ты говоришь, что забыла, что забыла,
即使多么凄怆
Даже если это так мучительно,
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
На моем лице лишь высохшие, высохшие слезы, две дорожки.
我说我盼望 我说我盼望
Я говорю, что надеюсь, я говорю, что надеюсь,
可相恋多一趟
Что мы сможем еще раз быть вместе,
但是但是现已心知这是渺茫
Но, но теперь я знаю, что это тщетно.
一切已淡忘 旧日这地方 多凄怆
Все забыто, это место из прошлого, как мучительно.
一切已淡忘 旧日这地方 多凄怆
Все забыто, это место из прошлого, как мучительно.





Writer(s): Hacken Lee, Mahmood Rumjahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.