李克勤 - 為食熊貓 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 為食熊貓




為食熊貓
Прожорливая панда
送達晚餐總靠外人
Доставленный ужин всегда от чужих рук,
我習慣 睡床苦等
Я привык, лёжа в кровати, томиться в ожидании.
看盡最新影片解睏
Смотрю новые видео, чтобы не заснуть,
門鐘響起 頹廢起身開燈
Звонок в дверь вяло встаю и включаю свет.
咬著漢堡想約女神
Закусывая бургер, думаю пригласить тебя,
怕被永久單身
Боюсь остаться один навсегда.
上載動態 標籤 一人
Выкладываю Stories, отмечаю себя одного,
又再等回覆自困
И снова жду ответа, заточенный в одиночестве.
幾多餐 客廳得我食而無味幻想你
Сколько ужинов в гостиной я ем безвкусно, мечтая о тебе,
幾多天 桌面的你有如離岸十英里
Сколько дней ты на рабочем столе, как будто за десять миль от берега.
螢幕裡注視你 分隔又兩星期
Смотрю на тебя на экране, мы снова разделены на две недели,
限制距離 遠距離 不見限期
Ограниченное расстояние, дальнее расстояние, без видимого конца.
幾多則 語音短訊你全無視或清理
Сколько голосовых сообщений ты игнорируешь или удаляешь,
幾多張 有關於你螢幕截圖極隱秘
Сколько скриншотов с тобой храню в тайне.
情人近況 提及你 體貼入微
Новости от общих друзей, упоминания о тебе, такие заботливые,
無位置讓我接觸你 三餐對著空氣
Нет возможности коснуться тебя, трижды в день я ем, глядя в пустоту.
既定晚餐仿似病人
Очередной ужин, как у больного,
我就算偶然更新
Даже если я обновлю свой статус,
缺乏你都差點吸引
Без тебя это едва ли привлекательно.
甜筒苦啃 嚐夠反差質感
Горько грызу рожок мороженого, ощущая контраст вкусов.
大門外有各種厄困
За дверью множество препятствий,
我沒有天分
У меня нет таланта
王子般捍衛你 做你的超人
защищать тебя, как принц, быть твоим суперменом,
在你的時空合襯
соответствовать твоему миру.
幾多餐 客廳得我食而無味幻想你
Сколько ужинов в гостиной я ем безвкусно, мечтая о тебе,
幾多天 桌面的你有如離岸十英里
Сколько дней ты на рабочем столе, как будто за десять миль от берега.
螢幕裡注視你 分隔又兩星期
Смотрю на тебя на экране, мы снова разделены на две недели,
限制距離 遠距離 不見限期
Ограниченное расстояние, дальнее расстояние, без видимого конца.
幾多則 語音短訊你全無視或清理
Сколько голосовых сообщений ты игнорируешь или удаляешь,
幾多張 有關於你螢幕截圖極隱秘
Сколько скриншотов с тобой храню в тайне.
情人近況 提及你 體貼入微
Новости от общих друзей, упоминания о тебе, такие заботливые,
無法略過懶得理
Не могу пропустить, не хочу игнорировать.
幾多餐 客廳得我食而無味幻想你
Сколько ужинов в гостиной я ем безвкусно, мечтая о тебе,
幾多天 桌面的你有如離岸十英里
Сколько дней ты на рабочем столе, как будто за десять миль от берега.
螢幕裡貼近你 不要被你疏離
На экране я приближаюсь к тебе, не хочу, чтобы ты отдалялась.
限制距離 遠距離 抱緊處理
Ограниченное расстояние, дальнее расстояние, решим это объятиями.
好想 你批准我隔離陪伴或跟尾
Так хочу, чтобы ты разрешила мне быть рядом, сопровождать тебя.
好想 至少一晚成為情侶在一起
Так хочу хотя бы на одну ночь стать твоим парнем, быть вместе.
四面牆內我 無運氣 向來自理
В четырёх стенах мне не везёт, всегда сам по себе.
留了座獨對空氣 通宵線上等你
Оставил место напротив пустоты, всю ночь жду тебя онлайн.





Writer(s): Kw朱敏希, 徐沛昕, 陳耀森


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.