Paroles et traduction 李克勤 - 生命四重奏
带你心飞
Лети
со
своим
сердцем
曾流行是这歌
Когда-то
эта
песня
была
популярна
还未遇到的我们
Мы
еще
не
встречались
同样热唱疯魔
Тот
же
горячий
поющий
безумец
某年你背影走过
Один
год
твоя
спина
проходила
мимо
我便无悔半生枉过
Я
ни
о
чем
не
жалею
за
напрасно
прожитую
половину
своей
жизни
就如上世吃苦
Точно
так
же,
как
страдал
в
прошлой
жизни
今生得正果
Получите
правильный
результат
в
этой
жизни
何年除夕晚餐
В
Каком
Году
будет
Новогодний
ужин
提琴旋律灿烂
У
скрипки
блестящая
мелодия
随着愉快的碰杯
С
приятным
звоном
决定同住小空间
Решите
жить
в
небольшом
пространстве
вместе
你陪我过几多晚
Сколько
ночей
ты
проводишь
со
мной
我亦陶醉了几多晚
Сколько
ночей
я
был
в
состоянии
алкогольного
опьянения
地球伴你游玩过
Земля
играла
с
тобой
衬衫亦是你拣
Ты
тоже
выбираешь
рубашку
如寒夜遇上星宿
Например,
встреча
со
звездой
холодной
ночью
如丛林被雪拥有
Как
джунгли,
покрытые
снегом
天黑透
没放手
Я
не
отпускал
его
после
наступления
темноты
总笑着畅游
Всегда
плавай
с
улыбкой
如洋服遇上钮扣
Руянфу
встречает
пуговицы
如南极里企鹅相依过渡气候
Например,
пингвины
в
Антарктиде
зависят
друг
от
друга
и
переходят
к
климату
跟你互暖手
Теплые
руки
с
тобой
听生命里几重奏
Послушайте
несколько
квинтетов
в
жизни
来年期待揭晓
С
нетерпением
ждем
анонса
в
следующем
году
孩儿眉目语调
Детские
брови
и
интонация
弦乐定对他教晓
Ты
должен
научить
его
努力研习到深宵
Усердно
учись
до
поздней
ночи
纵无数次走音了
Я
сбивался
с
ритма
бесчисленное
количество
раз
我亦陶醉了不紧要
Я
тоже
в
состоянии
алкогольного
опьянения.
Это
не
имеет
значения
若然琴技成熟了
Фортепианные
навыки
Руорана
являются
зрелыми
这生便没缺少
В
этой
жизни
нет
недостатка
如寒夜遇上星宿
Например,
встреча
со
звездой
холодной
ночью
如丛林被雪拥有
Как
джунгли,
покрытые
снегом
天黑透
没放手
Я
не
отпускал
его
после
наступления
темноты
总笑着畅游
Всегда
плавай
с
улыбкой
如洋服遇上钮扣
Руянфу
встречает
пуговицы
如南极里企鹅相依雪地里厮守
Как
пингвины
в
Антарктиде,
они
зависят
друг
от
друга
и
держатся
вместе
в
снегу
每刻是永久
Каждое
мгновение
вечно
如寒夜遇上星宿
Например,
встреча
со
звездой
холодной
ночью
如丛林被雪拥有
Как
джунгли,
покрытые
снегом
风吹过
在晚秋
Ветер
дует
поздней
осенью
如洋服遇上钮扣
Руянфу
встречает
пуговицы
如南极里企鹅相依过渡气候
Например,
пингвины
в
Антарктиде
зависят
друг
от
друга
и
переходят
к
климату
知道没永久
Я
знаю,
что
это
не
навсегда
每刻是永久
Каждое
мгновение
вечно
冰雨来过后
После
того,
как
пойдет
ледяной
дождь
心里琴弦也合奏
Струны
в
моем
сердце
тоже
находятся
в
гармонии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsang Edmond, Chan Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.