Paroles et traduction 李克勤 - 當找到你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想所有下雨天
我可這樣凝望你
I
imagine
that
on
all
those
rainy
days,
I
could
gaze
upon
you
like
this,
我想跟你明日昨天
一起吻晨曦
I
dream
of
kissing
the
morning
light
with
you
from
now
on,
我心一向沒變遷
我不當是遊戲
My
heart
has
never
changed.
I
don't
take
this
as
a
game,
世間爭先要新鮮
我只要你
The
world
is
constantly
striving
for
what's
new,
but
I
only
want
you.
難數清愛你幾多
只知每日更多
It's
hard
to
count
how
much
I
love
you.
I
only
know
that
it
grows
with
each
passing
day,
而你是燃亮這生的歌
And
you
are
the
song
that
illuminates
my
life,
靈魂再沒還欠甚麼
當找到你
My
soul
has
no
more
debts
to
pay,
now
that
I've
found
you,
如若話別日子不知怎過
If
we
were
to
part
ways,
I
don't
know
how
I
would
live.
我想於世上每天
你准我在旁伴你
I
want
you
to
let
me
stay
by
your
side
every
day,
我想跟你同行互牽
一起笑和悲
I
want
to
walk
with
you
hand-in-hand,
sharing
laughter
and
sorrow,
這雙肩膞為你堅
有風有浪仍護你
These
broad
shoulders
were
made
to
be
strong
for
you.
They
will
protect
you
from
the
wind
and
waves,
世間爭先要新鮮
我只要你
The
world
is
constantly
striving
for
what's
new,
but
I
only
want
you.
難數清愛你幾多
只知每日更多
It's
hard
to
count
how
much
I
love
you.
I
only
know
that
it
grows
with
each
passing
day,
而你是燃亮這生的歌
And
you
are
the
song
that
illuminates
my
life,
靈魂再沒還欠甚麼
當找到你
My
soul
has
no
more
debts
to
pay,
now
that
I've
found
you,
如若話別日子不知怎過
If
we
were
to
part
ways,
I
don't
know
how
I
would
live.
我想於世上每天
你准我在旁伴你
I
imagine
that
on
all
those
rainy
days,
I
could
gaze
upon
you
like
this,
我想跟你同行互牽
一起笑和悲
I
dream
of
kissing
the
morning
light
with
you
from
now
on,
這雙肩膞為你堅
有風有浪仍護你
These
broad
shoulders
were
made
to
be
strong
for
you.
They
will
protect
you
from
the
wind
and
waves,
世間爭先要新鮮
我只要你
The
world
is
constantly
striving
for
what's
new,
but
I
only
want
you.
我想一起過陰天雨天和晴天
I
want
to
spend
overcast
days,
rainy
days,
and
sunny
days
together
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Chun Keung Lam, Yang Yun Piao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.