李克勤 - 紙牌屋 (Live In Hong Kong, 2013) - traduction des paroles en russe




紙牌屋 (Live In Hong Kong, 2013)
Карточный домик (Концерт в Гонконге, 2013)
李克勤
Ли Кэцинь
纸牌屋
Карточный домик
残忍的 人生中 渴望有情人与共
В жестокой жизни так хочется разделить ее с любимой.
可记得 找到他 你曾如何地放松
Помнишь ли, как ты расслабилась, когда нашла ее?
如今的 危机中 要是绵羊学懂珍惜那牧童
Теперь, в кризисный момент, если овечка научится ценить пастуха,
总能 包容 他掀起那份痛
она всегда сможет простить ему причиненную боль.
从前你俩为什么执手起誓
Почему вы когда-то держались за руки и клялись друг другу?
难挨的关口请你记住原委
В трудные времена вспомни первопричину,
努力保卫
старайся защитить ваши отношения.
同林鸟要是害怕半路坠毁
Если птицы в лесу боятся упасть на полпути,
不只要分享所有美丽
они должны не только делить прекрасные моменты,
爱美在一起赌上一切
но и быть готовыми поставить на карту все ради любви.
难道回望这半生修到默契 忍心作废
Неужели, оглядываясь на прожитую вместе жизнь, достигнув такого взаимопонимания, ты готова все разрушить?
扬起的 尘土中 要是两人缘已尽
Среди поднятой пыли, если ваша связь оборвалась,
天塌的 一秒钟 你们为何在抱拥
то почему же вы обнимались в ту секунду, когда небо рушилось?
迷失中 寻初衷 岁月无情或者增加了裂缝
В поисках первоначальных чувств среди этой растерянности, неумолимое время, возможно, увеличило трещину между вами,
山穷 水穷 冲不走那份勇
но никакие трудности не смогут смыть нашу преданность.
从前你俩为什么执手起誓
Почему вы когда-то держались за руки и клялись друг другу?
难挨的关口请你记住原委
В трудные времена вспомни первопричину,
努力保卫
старайся защитить ваши отношения.
年年岁岁慢慢砌 纵是尽毁
Год за годом мы медленно строили, даже если все разрушится,
可想过纸牌屋里 你自愿留低
задумывалась ли ты, что в этом карточном домике ты осталась по своей воле,
原地里再砌
чтобы снова строить на этом месте?
从前你俩为什么执手起誓
Почему вы когда-то держались за руки и клялись друг другу?
难挨的关口请你记住原委
В трудные времена вспомни первопричину,
努力保卫
старайся защитить ваши отношения.
人人已放下伴侣 再换下位
Все уже бросили своих партнеров и нашли новых,
通通也亲手打破约柜
все собственноручно разрушили ковчег завета,
你看着有没突然惭愧
не чувствуешь ли ты внезапного стыда?
然后回望这半生修到默契
Оглянись на прожитую вместе жизнь, мы достигли такого взаимопонимания,
不忍作废
неужели ты готова все разрушить?
感谢 小云 提供歌词 感谢 文强 leslie Tim 修正歌词
Спасибо Сяо Юнь за предоставленный текст, спасибо Вэнь Цян, leslie, Tim за исправления текста.





Writer(s): Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.