Paroles et traduction 李克勤 - 給自己的情書
給自己的情書
A
Letter
to
Myself
大碟:
情.菲.得意
(3CD+卡拉OK
DVD)
Album:
Feeling,
Fei,
Great!
(3CD+Karaoke
DVD)
請不要灰心
你也會有人妒忌
你仰望到太高
貶低的只有自己
Please
don't
be
discouraged
You
will
also
be
someone
others
envy
You
look
up
to
the
sky
so
high
Only
belittling
yourself
別盪失太早
旅遊有太多勝地
你記住你髮膚
會與你慶祝鑽禧
Don't
lose
your
enthusiasm
too
soon
There
are
many
great
scenic
spots
when
traveling
Remember
your
youthful
skin
Will
celebrate
your
diamond
jubilee
with
you
*Lalala
慰藉自己
開心的東西要專心記起
*Lalala
Comfort
yourself
Focus
on
remembering
happy
things
Lalala
愛護自己
是地上拾到的真理
Lalala
Cherish
yourself
It's
a
truth
that
you
pick
up
from
the
ground
寫這高貴情書
用自言自語
作我的天書
Write
this
noble
love
letter
Using
soliloquy
As
my
bible
自己都不愛
怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
If
I
don't
even
love
myself
How
can
I
love
Why
would
I
give
my
lover
benefits
這千斤重情書
在夜闌盡處
如門前大樹
沒有他倚靠
歸家也不必撇雨
This
thousand-pound
love
letter
At
the
depths
of
the
night
Like
a
big
tree
in
front
of
my
door
No
need
to
lean
on
it
When
I
come
home
no
need
to
avoid
the
rain
請不要哀傷
我會當你是偶像
你要別人憐愛
請安裝一個藥箱
Please
don't
be
sad
I
will
treat
you
like
a
idol
If
you
want
pity
from
others
Please
think
about
getting
a
first
aid
kit
做甚麼也好
別為著得到讚賞
你要強壯到底
再去替對方設想
No
matter
what
you
do
Don't
do
it
for
the
praise
You
must
be
strong
first
Then
think
about
others
拋得開手裡玩具
先懂得好好進睡
Let
go
of
the
toys
in
your
hands
First
learn
how
to
sleep
soundly
深谷都攀過後
從泥濘尋到這不甘心相信的金句
After
you
have
climbed
the
deep
valleys
From
the
mud
you
will
find
this
unwilling
to
believe
golden
sentence
寫這高貴情書
用自言自語
作我的天書
Write
this
noble
love
letter
Using
soliloquy
As
my
bible
自己都不愛
怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
If
I
don't
even
love
myself
How
can
I
love
Why
would
I
give
my
lover
benefits
這千斤重情書
在夜闌盡處
如門前大樹
他不可倚靠
歸家也不必撇雨
This
thousand-pound
love
letter
At
the
depths
of
the
night
Like
a
big
tree
in
front
of
my
door
I
can't
lean
on
it
When
I
come
home
no
need
to
avoid
the
rain
我要給我
寫這高貴情書
用自言自語
作我的天書
I
will
write
for
myself
This
noble
love
letter
Using
soliloquy
As
my
bible
自己都不愛
怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
If
I
don't
even
love
myself
How
can
I
love
Why
would
I
give
my
lover
benefits
憑著我這千斤重情書
在夜闌盡處
如門前大樹
沒有他倚靠
歸家也不必撇雨
By
virtue
of
this
thousand-pound
love
letter
At
the
depths
of
the
night
Like
a
big
tree
in
front
of
my
door
I
can't
lean
on
it
When
I
come
home
no
need
to
avoid
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.y.kong
Album
李克勤大樂隊
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.