Paroles et traduction 李克勤 - 舊日的小提琴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
林慕德词:
李克勤
Music:
Lin
Mude
Lyrics:
Hacken
Lee
谁留下我孤单抱着小提琴
Who
left
me
alone
holding
a
violin
留下了无数旧夜无数旧梦
Leaving
countless
old
nights
and
countless
old
dreams
夜半我拉着琴琴上已铺着尘
In
the
middle
of
the
night,
I
play
the
piano,
and
the
piano
is
already
covered
with
dust
知否我日夜去等她步近
Do
you
know
that
I
wait
for
her
to
approach
me
day
and
night
梦境中只有她她偏给我牵挂
In
my
dreams,
she
is
the
only
one,
she
gives
me
worries
知否我活在往昔虚假
Do
you
know
that
I
live
in
the
past
and
it's
fake
梦境中拥抱她心一早已僵化
In
my
dream,
I
hug
her,
my
heart
has
already
hardened
知否我活在记忆却不害怕
Do
you
know
that
I
live
in
memories,
but
I'm
not
afraid
谁曾伴我一起奏着小提琴
Who
played
the
violin
with
me
曾伴我靠在夕阳说梦话
Who
talked
to
me
in
the
sunset
但雨始终降临临别却不着痕
But
the
rain
always
comes,
leaving
no
trace
知否我泪在强忍却不自禁
Do
you
know
that
my
tears
are
strong,
but
I
can't
help
it
梦境中只有她她偏给我牵挂
In
my
dreams,
she
is
the
only
one,
she
gives
me
worries
知否我活在往昔虚假
Do
you
know
that
I
live
in
the
past
and
it's
fake
梦境中拥抱她却幻灭似烟花
In
my
dream,
I
hug
her,
but
it's
like
a
firework
知否我活在记忆却不害怕
Do
you
know
that
I
live
in
memories,
but
I'm
not
afraid
梦境中只有她她偏给我牵挂
In
my
dreams,
she
is
the
only
one,
she
gives
me
worries
知否我活在往昔虚假
Do
you
know
that
I
live
in
the
past
and
it's
fake
梦境中拥抱她却幻灭似烟花
In
my
dream,
I
hug
her,
but
it's
like
a
firework
知否我活在记忆却不害怕
Do
you
know
that
I
live
in
memories,
but
I'm
not
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hacken Lee, Mahmood Rumjahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.