李克勤 - 舊日的小提琴 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 舊日的小提琴




舊日的小提琴
Yesterday's Violin
曲: 林慕德词: 李克勤
Music: Lin Mude Lyrics: Hacken Lee
谁留下我孤单抱着小提琴
Who left me alone holding a violin
留下了无数旧夜无数旧梦
Leaving countless old nights and countless old dreams
夜半我拉着琴琴上已铺着尘
In the middle of the night, I play the piano, and the piano is already covered with dust
知否我日夜去等她步近
Do you know that I wait for her to approach me day and night
梦境中只有她她偏给我牵挂
In my dreams, she is the only one, she gives me worries
知否我活在往昔虚假
Do you know that I live in the past and it's fake
梦境中拥抱她心一早已僵化
In my dream, I hug her, my heart has already hardened
知否我活在记忆却不害怕
Do you know that I live in memories, but I'm not afraid
谁曾伴我一起奏着小提琴
Who played the violin with me
曾伴我靠在夕阳说梦话
Who talked to me in the sunset
但雨始终降临临别却不着痕
But the rain always comes, leaving no trace
知否我泪在强忍却不自禁
Do you know that my tears are strong, but I can't help it
梦境中只有她她偏给我牵挂
In my dreams, she is the only one, she gives me worries
知否我活在往昔虚假
Do you know that I live in the past and it's fake
梦境中拥抱她却幻灭似烟花
In my dream, I hug her, but it's like a firework
知否我活在记忆却不害怕
Do you know that I live in memories, but I'm not afraid
梦境中只有她她偏给我牵挂
In my dreams, she is the only one, she gives me worries
知否我活在往昔虚假
Do you know that I live in the past and it's fake
梦境中拥抱她却幻灭似烟花
In my dream, I hug her, but it's like a firework
知否我活在记忆却不害怕
Do you know that I live in memories, but I'm not afraid





Writer(s): Hacken Lee, Mahmood Rumjahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.