李克勤 - 舊歡如夢 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 舊歡如夢 (Live)




舊歡如夢 (Live)
Old Love Like a Dream (Live)
當年相戀意中人
The sweetheart of my younger years,
大家性情近
We were so close in our ways,
早種愛根極親蜜
Our love was deep and strong,
心心相印互信任
We trusted each other implicitly.
月底花間相偎依
In the moonlight, we'd cuddle
共喜有緣份
Grateful for our bond,
恩愛百般願比翼
We swore to be together,
癡心一縷共訂盟
Our hearts forever entwined.
喜逢知己倍精神
I was so happy to have you,
內心快樂無憾
My contentment knew no bounds.
朝晚眷戀共歡聚
We spent our days together,
天天相見互慰問
Sharing laughter and secrets.
立心栽花花不香
But our love was not meant to be,
重反惹愁恨
It turned to sorrow and strife.
只怨愛海起風波
The storms of life blew in,
一朝生變斷愛盟
And our vows were broken.
恩情如今化煙雲
Our love is now just a memory,
未許再續情份
There's no chance for us to be.
空有愛絲萬千丈
My heart aches for you still,
可惜都已盡化恨
But it's too late to mend.
枉拋相思枉癡戀
My love for you was in vain,
恨卿心太忍
Your heart was too cruel,
只有嘆息舊歡似夢
Old love, like a dream,
早經消散莫再尋
Faded away, lost and gone.
早經消散莫再尋
Faded away, lost and gone,
早經消散莫再尋
Faded away, lost and gone.





Writer(s): 古曲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.