Paroles et traduction Hacken Lee - 花落誰家 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花落誰家 - 2008 Live
Куда падает цветок - Концерт 2008
鐵塔以下青翠山嶺
化作了石油站
Изумрудные
горы
под
Эйфелевой
башней
превратились
в
бензоколонки,
鐵塔以上一對鸚鵡
也要各自逃難
А
пара
попугаев
над
ней
вынуждена
спасаться
бегством.
鐵塔以下都市璀璨
根本不懂感歎
Блистательный
город
у
подножия
не
знает
печали,
花瓣吹散
誰在乎誰著眼
Лепестки
разлетаются
на
ветру.
Кому
какое
дело,
на
кого
падает
взгляд?
聽說發達只有興建
蓋夠八十層吧
Говорят,
развитие
— это
строительство,
пока
не
дотянешься
до
восьмидесяти
этажей.
聽說過活只有改變
變到再沒童話
Говорят,
жизнь
— это
перемены,
пока
не
останется
ни
одной
сказки.
聽說進步黑臉琵鷺
儘管犧牲一下
Говорят,
что
прогресс
требует
жертв,
даже
если
это
черная
колпица.
它一張臉
已給你記憶風化
Ее
единственное
лицо
— это
память
о
ветре,
развеянная
по
свету.
當櫻花迫於遷往悄靜月球
Когда
сакура
будет
вынуждена
переселиться
на
безмолвную
луну,
天高海闊珍惜不夠
Когда
не
хватит
бескрайнего
неба
и
моря,
чтобы
дорожить
ею,
雛菊都給安葬以後
Когда
маргаритки
будут
преданы
земле,
換到繁榮誰來內疚
Кто
будет
сожалеть
о
том,
что
взамен
мы
получили
процветание?
只許燈飾普照地球
Лишь
огни
иллюминации
могут
освещать
Землю,
不許花園開墾幾畝
Садам
не
позволено
занимать
и
нескольких
акров.
鮮花死了
至感慨愛得不夠
Цветы
погибли.
Может
быть,
мы
просто
недостаточно
сильно
их
любили?
這個四月相對乾燥
吻到有裂痕吧
В
этом
апреле
так
сухо,
что
на
губах
остаются
трещины
после
поцелуев.
這個八月天氣很冷
再見快樂炎夏
В
этом
августе
так
холодно,
что
мы
прощаемся
с
радостным
летом.
聖誕晚上感到炎熱
儘管燈飾優雅
В
эту
рождественскую
ночь
жарко,
несмотря
на
изящество
гирлянд.
當天飄雪你可會有些牽掛
Интересно,
будешь
ли
ты
тосковать
по
снегу,
когда
он
пойдет?
當櫻花迫於遷往悄靜月球
Когда
сакура
будет
вынуждена
переселиться
на
безмолвную
луну,
天高海闊珍惜不夠
Когда
не
хватит
бескрайнего
неба
и
моря,
чтобы
дорожить
ею,
雛菊都給安葬以後
Когда
маргаритки
будут
преданы
земле,
換到繁榮誰來內疚
Кто
будет
сожалеть
о
том,
что
взамен
мы
получили
процветание?
只許燈飾普照地球
Лишь
огни
иллюминации
могут
освещать
Землю,
不許花園開墾幾畝
Садам
не
позволено
занимать
и
нескольких
акров.
鮮花死了
至感慨愛得不夠
Цветы
погибли.
Может
быть,
мы
просто
недостаточно
сильно
их
любили?
當櫻花迫於遷往悄靜月球
Когда
сакура
будет
вынуждена
переселиться
на
безмолвную
луну,
天高海闊珍惜不夠
Когда
не
хватит
бескрайнего
неба
и
моря,
чтобы
дорожить
ею,
繽紛煙花閃照過後
Когда
отгремят
красочные
фейерверки,
望見層層浮雲漸厚
Мы
увидим,
как
сгущаются
слои
облаков.
開採山丘斬去木頭
Холмы
разрыты,
деревья
срублены,
花開花落不可拯救
Цветы
распускаются
и
опадают.
Этому
не
помочь.
儘管擁有
怕一切變得罕有
Даже
обладая
всем,
боюсь,
что
всё
станет
редкостью.
即使擁吻
怕空氣已不足夠
Даже
целуя
тебя,
боюсь,
что
нам
не
хватит
воздуха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok, Ruo Ning Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.