Hacken Lee - 藍月亮 - 2008 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacken Lee - 藍月亮 - 2008 Live




藍月亮 - 2008 Live
Голубая луна - Концерт 2008
明月夜如醉了 夜空添一分淒迷
Яркая лунная ночь, как опьянение, ночное небо добавляет нотку грусти.
明月下懷抱你 是依依不捨的美麗
Обнимаю тебя под луной, такая трогательная красота.
驟眼的心慌意亂令我著迷
Твой внезапный испуг и растерянность сводят меня с ума.
願溫馨一生一世
Хочу, чтобы эта теплота и уют длились вечно.
由黑暗走進清涼凌晨
Из темноты мы шагнули в прохладу раннего утра.
於街角擁吻深情情人
На углу улицы целую тебя, мою нежную возлюбленную.
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и душевная боль уплывают, словно облака,
掩蓋了街燈
Скрываясь за уличными фонарями.
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок развевает твою длинную юбку,
光陰帶走了癡迷時辰
Время уносит прочь минуты восторга и страсти.
相相抱緊完全的接近
Мы обнимаем друг друга, стремясь к полному единению.
明月下人醉了 全不知光陰消逝
Под луной ты словно пьяна, не замечая течения времени.
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
Голубая луна скрылась, но я храню в сердце данное в эту ночь обещание.
願往昔傷心片段莫再提
Пусть былые обиды и печали останутся в прошлом,
讓這一生更美麗
И жизнь засияет новыми красками.
由黑暗走進清涼凌晨
Из темноты мы шагнули в прохладу раннего утра.
於街角擁吻深情情人
На углу улицы целую тебя, мою нежную возлюбленную.
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и душевная боль уплывают, словно облака,
掩蓋了街燈
Скрываясь за уличными фонарями.
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок развевает твою длинную юбку,
光陰帶走了癡迷時辰
Время уносит прочь минуты восторга и страсти.
相相抱緊完全的接近
Мы обнимаем друг друга, стремясь к полному единению.
由黑暗走進清涼凌晨
Из темноты мы шагнули в прохладу раннего утра.
於街角擁吻深情情人
На углу улицы целую тебя, мою нежную возлюбленную.
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и душевная боль уплывают, словно облака,
掩蓋了街燈
Скрываясь за уличными фонарями.
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок развевает твою длинную юбку,
光陰帶走了癡迷時辰
Время уносит прочь минуты восторга и страсти.
相相抱緊完全的接近
Мы обнимаем друг друга, стремясь к полному единению.
明月下人醉了 全不知光陰消逝
Под луной ты словно пьяна, не замечая течения времени.
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
Голубая луна скрылась, но я храню в сердце данное в эту ночь обещание.





Writer(s): Jolland Chan, Koji Tamaki, Matsui Goro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.