李克勤 - 藍月亮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 藍月亮




藍月亮
Blue Moon
明月夜如醉了 夜空添一分淒迷
In the moonlight, I feel like I'm drunk, the night sky adds a touch of melancholy
明月下懷抱你 是依依不捨的美麗
Under the moonlight, I hold you in my arms, a lingering and beautiful moment
驟眼的心慌意亂令我著迷
My sudden nervousness and excitement fascinate me
願溫馨一生一世
I wish for a lifetime of warmth and happiness
由黑暗走進清涼凌晨
Walking from darkness into the cool dawn
於街角擁吻深情情人
Kissing my lover deeply on the street corner
空虛與心碎飄如浮雲
Emptiness and heartbreak float like passing clouds
掩蓋了街燈
Obscuring the streetlights
微風正飄過輕搖長裙
The gentle breeze blows past, fluttering my long dress
光陰帶走了癡迷時辰
Time has taken away the moments of infatuation
相相抱緊完全的接近
We hold each other close, completely connected
明月下人醉了 全不知光陰消逝
In the moonlight, I feel intoxicated, unaware of the passing time
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
The blue moon is gone, but I still cherish the vows we made tonight
願往昔傷心片段莫再提
I hope the painful memories of the past will never return
讓這一生更美麗
May our lives together be filled with more beauty
由黑暗走進清涼凌晨
Walking from darkness into the cool dawn
於街角擁吻深情情人
Kissing my lover deeply on the street corner
空虛與心碎飄如浮雲
Emptiness and heartbreak float like passing clouds
掩蓋了街燈
Obscuring the streetlights
微風正飄過輕搖長裙
The gentle breeze blows past, fluttering my long dress
光陰帶走了癡迷時辰
Time has taken away the moments of infatuation
相相抱緊完全的接近
We hold each other close, completely connected
由黑暗走進清涼凌晨
Walking from darkness into the cool dawn
於街角擁吻深情情人
Kissing my lover deeply on the street corner
空虛與心碎飄如浮雲
Emptiness and heartbreak float like passing clouds
掩蓋了街燈
Obscuring the streetlights
微風正飄過輕搖長裙
The gentle breeze blows past, fluttering my long dress
光陰帶走了癡迷時辰
Time has taken away the moments of infatuation
相相抱緊完全的接近
We hold each other close, completely connected
明月下人醉了 全不知光陰消逝
In the moonlight, I feel intoxicated, unaware of the passing time
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
The blue moon is gone, but I still cherish the vows we made tonight
Ah ah





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui, Kim Wo Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.