Paroles et traduction 李克勤 - 血脈沸騰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
已到了时间揭盎
It's
time
to
reveal
the
truth
别扮伤心多悲痛
Stop
pretending
to
be
sad
and
mournful
看透了何以这么蠢走进困笼
How
could
you
be
so
foolish
to
walk
into
a
cage
要撇脱离去轻松
It's
easy
to
leave
万丈深渊却早经已跌入
But
I've
already
fallen
into
the
abyss
我已痛到不可碰
I'm
in
so
much
pain
that
I
can't
be
touched
别痴想一手操控
Don't
think
you
can
control
me
我要放肆松一松
I'm
going
to
let
loose
and
relax
有谁会懂
Who
would
understand
一人两人
极为诱人
One
or
two,
very
tempting
随时着火身贴近
Always
ready
to
ignite
when
our
bodies
are
close
三人四人
以为永恒
Three
or
four,
I
thought
it
would
last
forever
缠绵完了请脱身
Once
we're
done,
let's
move
on
七人八人
血脉沸腾
Seven
or
eight,
the
blood
is
boiling
无尽夜里的放任
Boundless
nights
of
indulgence
(叫)我太兴奋
(Call)
I'm
so
excited
已到了时间揭盎
It's
time
to
reveal
the
truth
别扮伤心多悲痛
Stop
pretending
to
be
sad
and
mournful
看透了何以这么蠢走进困笼
How
could
you
be
so
foolish
to
walk
into
a
cage
要撇脱离去轻松
It's
easy
to
leave
万丈深渊却早经已跌入
But
I've
already
fallen
into
the
abyss
我已痛到不可碰
I'm
in
so
much
pain
that
I
can't
be
touched
别痴想一手操控
Don't
think
you
can
control
me
我要放肆松一松
I'm
going
to
let
loose
and
relax
有谁会懂
Who
would
understand
一人两人
极为诱人
One
or
two,
very
tempting
随时着火身贴近
Always
ready
to
ignite
when
our
bodies
are
close
三人四人
以为永恒
Three
or
four,
I
thought
it
would
last
forever
缠绵完了请脱身
Once
we're
done,
let's
move
on
七人八人
血脉沸腾
Seven
or
eight,
the
blood
is
boiling
无尽夜里的放任
Boundless
nights
of
indulgence
(叫)我太兴奋
(Call)
I'm
so
excited
凭疯癫扭转恶运
With
madness,
I'll
reverse
my
misfortune
仍抛不低这爱情恨
我不忿
I
still
can't
let
go
of
this
love
and
hate.
I'm
resentful
无止境天天去混
I'll
keep
going
out
every
day,
without
end
末日将必发生
谁上心
The
end
is
sure
to
come,
who
cares
一人两人
极为诱人
One
or
two,
very
tempting
随时着火身贴近
Always
ready
to
ignite
when
our
bodies
are
close
三人四人
以为永恒
Three
or
four,
I
thought
it
would
last
forever
缠绵完了请脱身
Once
we're
done,
let's
move
on
七人八人
血脉沸腾
Seven
or
eight,
the
blood
is
boiling
无尽夜里的放任
Boundless
nights
of
indulgence
(叫)我太兴奋
(Call)
I'm
so
excited
一人两人
极为诱人
One
or
two,
very
tempting
随时着火身贴近
Always
ready
to
ignite
when
our
bodies
are
close
三人四人
以为永恒
Three
or
four,
I
thought
it
would
last
forever
缠绵完了请脱身
Once
we're
done,
let's
move
on
七人八人
血脉沸腾
Seven
or
eight,
the
blood
is
boiling
无尽夜里的放任
Boundless
nights
of
indulgence
(叫)我太兴奋
(Call)
I'm
so
excited
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Pong Chan
Album
李克勤大樂隊
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.