Paroles et traduction 李克勤 - 誰願分手 - 2002 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰願分手 - 2002 Live
Who wants a break up - 2002 Live
是我故意用無心的話
針針刺痛著你
It
is
I
who
willfully
used
heartless
words
to
prick
and
hurt
you
誰又察覺在我的心裏顫抖
Who
will
ever
detect
the
trembling
in
my
heart
是我故意如冰一樣
來令你難受
It
is
I
who
is
like
ice,
causing
you
pain
明明是愛你又要疏遠你
誰人不想擁有
Obviously
loving
you,
but
distancing
myself,
who
would
not
want
to
have
如到一天當我走
明白你難受
If
one
day
when
I
leave,
you
will
realize
the
pain
you
feel
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Hesitation
will
only
increase
the
pain,
we
must
still
break
up
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Only
by
being
ruthless
and
forcing
you
to
leave
can
I
avoid
breaking
old
friendship
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Who
knows
how
long
today
will
seem
like
and
what
guilt
it
will
bring
me
又再説背著良心的話
可知我也受夠
Speaking
words
that
are
against
my
conscience
over
and
over
曾為你我獨個於漆黑中顫抖
I
have
shivered
alone
in
the
darkness
for
you
偽説你我是全不適合
才是最難受
Lying,
saying
that
you
and
I
are
totally
unsuited,
that
would
be
the
most
painful
完全是騙你為了深愛你
柔情不敢擁有
It
is
all
to
deceive
you
because
of
deep
love,
I
do
not
dare
to
desire
your
affections
如到一天當我走
明白你難受
If
one
day
when
I
leave,
you
will
realize
the
pain
you
feel
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Hesitation
will
only
increase
the
pain,
we
must
still
break
up
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Only
by
being
ruthless
and
forcing
you
to
leave
can
I
avoid
breaking
old
friendship
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Who
knows
how
long
today
will
seem
like
and
what
guilt
it
will
bring
me
如到一天當我走
明白你難受
If
one
day
when
I
leave,
you
will
realize
the
pain
you
feel
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Hesitation
will
only
increase
the
pain,
we
must
still
break
up
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Only
by
being
ruthless
and
forcing
you
to
leave
can
I
avoid
breaking
old
friendship
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Who
knows
how
long
today
will
seem
like
and
what
guilt
it
will
bring
me
如到一天當我走
明白你難受
If
one
day
when
I
leave,
you
will
realize
the
pain
you
feel
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Hesitation
will
only
increase
the
pain,
we
must
still
break
up
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Only
by
being
ruthless
and
forcing
you
to
leave
can
I
avoid
breaking
old
friendship
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Who
knows
how
long
today
will
seem
like
and
what
guilt
it
will
bring
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Tung, 鈕大可
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.