Hacken Lee - 輸情歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee - 輸情歌




輸情歌
Lost In Love Song
額頭沒有亮光 人軟弱如沒血糖
My forehead is dull and I feel as weak as if I had low blood sugar
失戀之中身體欠安康 躺在病床
My body is unwell from heartbreak, I am bedridden
面前沒曙光 從前這家裡似天堂
There is no sign of hope ahead, this house used to be like paradise
這數百呎漸已變得空曠
These hundreds of square feet have gradually become empty
念著是你好處缺陷
Thinking about your good and bad qualities
都這麼使我太著緊
They made me care too much
過去我得過幾多興奮 換幾多黑暗
In the past, I gained excitement, but now I have darkness
簡單的公式太深
The simple equation is too deep
想不到失戀輸了我終身
I didn't expect to lose my life to heartbreak
注碼放太多 天真地上陣
I bet too much, naively going into battle
一回頭 身已沒分文永不翻身
When I turned around, I had nothing left, I will never recover
想不到失戀輸了我真心
I didn't expect to lose my heart to heartbreak
每晚夜難眠然後害怕到著燈
Every night I can't sleep, then I'm scared to turn on the lights
共我手背熱吻 怎會入心
How could your kiss on the back of my hand enter my heart?
困在回憶的監禁
I am trapped in the prison of memories
傢俬枱櫈漸變舊 和我合襯
The furniture is gradually getting old, it matches me
夢難做太深 遺忘了工作變消沉
Dreams are hard to come by, I am too deep in them and have forgotten about work
我吃與喝亦會兩手抖震
I tremble when I eat and drink
念著是你好處缺陷
Thinking about your good and bad qualities
都這麼使我太著緊
They made me care too much
過去我得過幾多興奮 換幾多黑暗
In the past, I gained excitement, but now I have darkness
簡單的公式太深
The simple equation is too deep
想不到失戀輸了我終身
I didn't expect to lose my life to heartbreak
注碼放太多 天真地上陣
I bet too much, naively going into battle
一回頭 身已沒分文永不翻身
When I turned around, I had nothing left, I will never recover
想不到失戀輸了我真心
I didn't expect to lose my heart to heartbreak
每晚夜難眠然後害怕到著燈
Every night I can't sleep, then I'm scared to turn on the lights
共我手背熱吻 怎會入心
How could your kiss on the back of my hand enter my heart?
困在回憶的監禁
I am trapped in the prison of memories
踐踏我心的腳印
The footsteps that trample on my heart
想不到失戀輸了我終身
I didn't expect to lose my life to heartbreak
注碼放太多 天真地上陣
I bet too much, naively going into battle
一回頭 身已沒分文永不翻身
When I turned around, I had nothing left, I will never recover
想不到失戀輸了我真心
I didn't expect to lose my heart to heartbreak
每晚夜難眠然後害怕到著燈
Every night I can't sleep, then I'm scared to turn on the lights
共我手背熱吻 怎會入心
How could your kiss on the back of my hand enter my heart?
困在回憶的監禁
I am trapped in the prison of memories
傢俬枱櫈漸變舊 和我合襯
The furniture is gradually getting old, it matches me





Writer(s): Siu Kei Chan, Pui Tat Kam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.