Paroles et traduction Hacken Lee - 輸情歌
額頭沒有亮光
人軟弱如沒血糖
My
forehead
is
dull
and
I
feel
as
weak
as
if
I
had
low
blood
sugar
失戀之中身體欠安康
躺在病床
My
body
is
unwell
from
heartbreak,
I
am
bedridden
面前沒曙光
從前這家裡似天堂
There
is
no
sign
of
hope
ahead,
this
house
used
to
be
like
paradise
這數百呎漸已變得空曠
These
hundreds
of
square
feet
have
gradually
become
empty
念著是你好處缺陷
Thinking
about
your
good
and
bad
qualities
都這麼使我太著緊
They
made
me
care
too
much
過去我得過幾多興奮
換幾多黑暗
In
the
past,
I
gained
excitement,
but
now
I
have
darkness
簡單的公式太深
The
simple
equation
is
too
deep
想不到失戀輸了我終身
I
didn't
expect
to
lose
my
life
to
heartbreak
注碼放太多
天真地上陣
I
bet
too
much,
naively
going
into
battle
一回頭
身已沒分文永不翻身
When
I
turned
around,
I
had
nothing
left,
I
will
never
recover
想不到失戀輸了我真心
I
didn't
expect
to
lose
my
heart
to
heartbreak
每晚夜難眠然後害怕到著燈
Every
night
I
can't
sleep,
then
I'm
scared
to
turn
on
the
lights
共我手背熱吻
怎會入心
How
could
your
kiss
on
the
back
of
my
hand
enter
my
heart?
困在回憶的監禁
I
am
trapped
in
the
prison
of
memories
傢俬枱櫈漸變舊
和我合襯
The
furniture
is
gradually
getting
old,
it
matches
me
夢難做太深
遺忘了工作變消沉
Dreams
are
hard
to
come
by,
I
am
too
deep
in
them
and
have
forgotten
about
work
我吃與喝亦會兩手抖震
I
tremble
when
I
eat
and
drink
念著是你好處缺陷
Thinking
about
your
good
and
bad
qualities
都這麼使我太著緊
They
made
me
care
too
much
過去我得過幾多興奮
換幾多黑暗
In
the
past,
I
gained
excitement,
but
now
I
have
darkness
簡單的公式太深
The
simple
equation
is
too
deep
想不到失戀輸了我終身
I
didn't
expect
to
lose
my
life
to
heartbreak
注碼放太多
天真地上陣
I
bet
too
much,
naively
going
into
battle
一回頭
身已沒分文永不翻身
When
I
turned
around,
I
had
nothing
left,
I
will
never
recover
想不到失戀輸了我真心
I
didn't
expect
to
lose
my
heart
to
heartbreak
每晚夜難眠然後害怕到著燈
Every
night
I
can't
sleep,
then
I'm
scared
to
turn
on
the
lights
共我手背熱吻
怎會入心
How
could
your
kiss
on
the
back
of
my
hand
enter
my
heart?
困在回憶的監禁
I
am
trapped
in
the
prison
of
memories
踐踏我心的腳印
The
footsteps
that
trample
on
my
heart
想不到失戀輸了我終身
I
didn't
expect
to
lose
my
life
to
heartbreak
注碼放太多
天真地上陣
I
bet
too
much,
naively
going
into
battle
一回頭
身已沒分文永不翻身
When
I
turned
around,
I
had
nothing
left,
I
will
never
recover
想不到失戀輸了我真心
I
didn't
expect
to
lose
my
heart
to
heartbreak
每晚夜難眠然後害怕到著燈
Every
night
I
can't
sleep,
then
I'm
scared
to
turn
on
the
lights
共我手背熱吻
怎會入心
How
could
your
kiss
on
the
back
of
my
hand
enter
my
heart?
困在回憶的監禁
I
am
trapped
in
the
prison
of
memories
傢俬枱櫈漸變舊
和我合襯
The
furniture
is
gradually
getting
old,
it
matches
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Pui Tat Kam
Album
演奏廳
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.