Hacken Lee - 這個故事教訓我們 - traduction des paroles en allemand

這個故事教訓我們 - 李克勤traduction en allemand




這個故事教訓我們
Was diese Geschichte uns lehrt
某月某天 在我枕邊聽故事
An einem bestimmten Tag und Monat hörte ich an meinem Kopfkissen Geschichten,
年少不懂背後含義
als ich jung war, verstand ich die Bedeutung dahinter nicht.
從前被父母教導 努力反思
Früher wurde ich von meinen Eltern gelehrt, fleißig nachzudenken,
上學時 訓導時 考試
in der Schulzeit, bei Ermahnungen, bei Prüfungen.
還未會明白任何做人睿智
Ich verstand noch keine Weisheit des Lebens,
直到苦戀數十次 後悔飽經數十次 方知
bis ich dutzende Male bittere Liebe erlebte und dutzende Male Reue durchlitt, erst dann wusste ich es.
知道成熟太易 知道誠實太易
Ich weiß, dass es zu leicht ist, erwachsen zu werden, ich weiß, dass es zu leicht ist, ehrlich zu sein,
做到理想不這樣容易
aber es ist nicht so einfach, Ideale zu verwirklichen.
成長有趣是 根本沒類似
Das Interessante am Erwachsenwerden ist, dass es keine Ähnlichkeiten gibt,
面對我的慘痛時 並非空講理智
wenn ich mit meinem Schmerz konfrontiert werde, geht es nicht nur um leere Worte der Vernunft.
註定發生 便會發生的愛慕
Was dazu bestimmt ist zu geschehen, die Liebe, die entstehen wird,
誰也躲不過做前度
niemand kann sich davor verstecken, ein Ex zu werden.
兒童便學會豁達 每日長高
Kinder lernen, gelassen zu sein, wachsen jeden Tag,
學過幾多會做到 問我怎麼領略到 深奧
wie viel von dem, was sie gelernt haben, können sie umsetzen? Frag mich, wie ich das Tiefgründige verstanden habe.
知道成熟太易 知道誠實太易
Ich weiß, dass es zu leicht ist, erwachsen zu werden, ich weiß, dass es zu leicht ist, ehrlich zu sein,
做到理想不這樣容易
aber es ist nicht so einfach, meine Ideale zu verwirklichen.
成長有趣是 根本沒類似
Das Interessante am Erwachsenwerden ist, dass es keine Ähnlichkeiten gibt,
未到正式經過時 有所不知
bevor man es nicht wirklich durchgemacht hat, weiß man es nicht.
聽過無限故事 總有無盡意義
Ich habe unendlich viele Geschichten gehört, es gibt immer unendlich viele Bedeutungen,
但要切膚之痛做提示
aber es braucht den Schmerz der eigenen Haut als Hinweis.
傻孩子太幼稚 總要誠實活出一次
Ein törichtes Kind ist zu naiv, es muss einmal ehrlich leben,
某天覺悟時 明瞭到伊索寓言 細緻
eines Tages, wenn ich erwache, verstehe ich die Feinheiten von Äsops Fabeln.
成長這故事 怎寫也可以
Diese Geschichte des Erwachsenwerdens, wie auch immer sie geschrieben wird,
在我每一天過程 學識欣賞 悔意
in meinem täglichen Prozess, lerne ich, die Reue zu schätzen.





Writer(s): Alex Fung, 何秉舜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.