李克勤 - 遙遠的她 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 遙遠的她




遙遠的她
She is Far Away
让晚风轻轻吹送了落霞
May the evening wind gently blow away the sunset
我已习惯每个傍晚去想她
I am used to thinking of her every evening
在远方的她 此刻可知道
She is far away, does she know it now
这段情在我心 始终记挂
This feeling in my heart, always on my mind
在这半山那天
On that day on the mountainside
我知我知快将要别离没说话
I knew, I knew that we were about to part ways and I didn't say anything
望向她却听到她说不要相约
I looked at her but heard her say don't make a promise
纵使分隔 相爱不会害怕
Even though we are separated, love will not be afraid
遥遥万里 心声有否偏差
Thousands of miles away, is our love true
正是让这爱试出真与假
Only this love can prove what is real and fake
遥远的她 仿佛借风声跟我话
She is far away, as if speaking to me through the wind
热情若没变 那管它沧桑变化
If my passion hasn't changed, then what does it matter if the world changes
但这天收到她爸爸的一封信
But that day I received a letter from her father
信里面说血癌已带走她
The letter said that leukemia had taken her away
但觉得空虚的心仿佛已僵化
But I feel empty, as if my heart has frozen
过去事像炮弹心中爆炸
The past explodes in my mind like a bomb
在这半山 这天
On that day on this mountainside
我悲痛悲痛不已在胡乱说话
I was so sad and heartbroken that I spoke nonsense
夜雨中只听到她说不要相约
In the rain, I only heard her say don't make a promise
纵使分隔 相爱不会害怕
Even though we are separated, love will not be afraid
人没觅处 心声有否偏差
I can't find you, is our love true
正是让这爱试出真与假
Only this love can prove what is real and fake
遥远的她 仿佛借风声跟我话
She is far away, as if speaking to me through the wind
热情若没变 那管它沧桑变化
If my passion hasn't changed, then what does it matter if the world changes
遥远的她 不可以再归家
She is far away, she can't come home
我在梦里 却始终只有她
In my dreams, there is only her
遥远的她 可知我心中的说话
She is far away, does she know what I'm saying
热情并没变 那管它沧桑变化
My passion hasn't changed, then what does it matter if the world changes
遥远的她 不可以再归家
She is far away, she can't come home
我在梦里 却始终只有她
In my dreams, there is only her
遥远的她 可知我心中的说话
She is far away, does she know what I'm saying
热情并没变 那管它沧桑变化
My passion hasn't changed, then what does it matter if the world changes





Writer(s): Shinji Tanimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.