Paroles et traduction Hacken Lee - 韓夜不冷
韓夜不冷
The Korean Night Is Not Cold
共你从韩剧里
With
you
from
the
Korean
drama
学会除了流泪
I
learned
to
do
more
than
just
cry
曾甜蜜一对
We
were
once
a
sweet
couple
逐处找
是各式家居
Searching
everywhere
for
all
kinds
of
furniture
雪在营造纯白色天国
The
snow
is
creating
a
pure
white
paradise
从地平上寻觅那阶梯
Searching
for
that
staircase
on
the
horizon
爱是蓝
如何地美丽
Love
is
blue,
how
beautiful
明白快乐过的都会流逝
I
understand
that
all
the
happiness
we've
had
will
pass
要剧情用幸福记低
We
must
record
our
story
with
happiness
韩夜不冷
飘着雪海滩
The
Korean
night
is
not
cold,
the
snowy
beach
is
floating
二人在拥抱
以为在约旦
The
two
of
us
are
embracing,
thinking
we
are
in
Jordan
热情未减
秒针太慢
Our
passion
is
still
strong,
the
second
hand
is
too
slow
人间
再不孤单
The
world
is
no
longer
lonely
韩夜不冷
穿情侣冷衫
The
Korean
night
is
not
cold,
we
are
wearing
matching
sweaters
当时在此
汉城时间
At
that
time,
here
in
Seoul
是零度一晚
It
was
a
zero-degree
night
在这韩流大势
In
this
Korean
wave
trend
学会无数厨艺
I
learned
countless
cooking
skills
同游在冬季
We
traveled
together
in
winter
渡假村
亦满屋花卉
The
resort
was
also
full
of
flowers
雪在营造纯白色天国
The
snow
is
creating
a
pure
white
paradise
从地平上寻觅那阶梯
Searching
for
that
staircase
on
the
horizon
爱是蓝
如何地美丽
Love
is
blue,
how
beautiful
明白快乐过的都会流逝
I
understand
that
all
the
happiness
we've
had
will
pass
要剧情用幸福记低
We
must
record
our
story
with
happiness
韩夜不冷
飘着雪海滩
The
Korean
night
is
not
cold,
the
snowy
beach
is
floating
二人在拥抱
以为在约旦
The
two
of
us
are
embracing,
thinking
we
are
in
Jordan
热情未减
秒针太慢
Our
passion
is
still
strong,
the
second
hand
is
too
slow
人间
再不孤单
The
world
is
no
longer
lonely
你在旁
回味多一晚
You
are
by
my
side,
reminiscing
about
another
night
明日
期望再飞返
Hoping
to
fly
back
again
tomorrow
若你知
现已改叫做首尔
If
you
know,
it
has
now
been
renamed
Seoul
但纪念
仍灿烂
But
the
memories
are
still
brilliant
景点万个
一双臂弯
Thousands
of
attractions,
one
pair
of
arms
韩夜不冷
穿情侣冷衫
The
Korean
night
is
not
cold,
we
are
wearing
matching
sweaters
当时在此
汉城时间
At
that
time,
here
in
Seoul
是零度一晚
It
was
a
zero-degree
night
La
la
la
la...
La
la
la
la...
那夜济州岛
谁又舍得眨眼
Who
could
bear
to
blink
that
night
on
Jeju
Island
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shao Qi Chen, Edmond Tsang
Album
演奏廳
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.