Paroles et traduction Hacken Lee - 飛花 - 2008 Live
飛花 - 2008 Live
Flying Flowers - 2008 Live
凌晨同靜望
奇幻冰雕亮光
At
dawn,
we
gazed
at
the
wondrous,
glittering
ice
sculptures.
你我抱擁於陌生的地方
We
embraced
in
the
unfamiliar
place.
同遊零度下
純白色的札幌
We
wandered
through
Sapporo
under
zero
degrees,
你說要永遠擁有這夜風光
You
said
you
wanted
to
keep
this
night
forever.
綿綿頭上飛花
散聚了無牽掛
The
snow
fluttered
above
our
heads,
dispersing
without
a
trace,
誰能求漫天雪地裡這溫暖長留下
Who
could
ask
for
this
warmth
to
stay
in
this
snowy
expanse?
綿綿頭上飛花
The
snow
fluttered
above
our
heads.
能遇上壯麗落霞能遇上一次落霞
To
encounter
a
single
magnificent
sunset,
如像你跟我
暫借的火花
Like
you
and
me,
a
borrowed
spark.
為何流下淚
沉在一碗熱湯
Why
are
tears
falling,
你說你擔心
若我不在旁
You
said
you
were
worried
if
I
wasn't
by
your
side.
為何還在願望黎明後捉緊曙光
Why
do
you
still
cling
to
the
first
light
of
dawn
after
your
wish?
你我有過這個故事
便至死未忘
You
and
I
had
this
tale,
one
that's
unforgettable
until
death.
綿綿頭上飛花
散聚了無牽掛
The
snow
fluttered
above
our
heads,
dispersing
without
a
trace,
誰能求漫天雪地裡這溫暖長留下
Who
could
ask
for
this
warmth
to
stay
in
this
snowy
expanse?
綿綿頭上飛花
The
snow
fluttered
above
our
heads.
能遇上一次落霞
To
encounter
a
single
sunset,
如像你跟我
暫借的火花
Like
you
and
me,
a
borrowed
spark.
綿綿頭上飛花
散聚了無牽掛
The
snow
fluttered
above
our
heads,
dispersing
without
a
trace,
誰能求漫天雪地裡這足印不退下
Who
could
ask
for
these
footprints
not
to
fade
in
the
snowy
expanse?
綿綿頭上飛花
The
snow
fluttered
above
our
heads.
能遇上一次落霞
To
encounter
a
single
sunset,
如像你跟我
暫借的火花
Like
you
and
me,
a
borrowed
spark.
懷念那一剎
耀眼的火花
Nostalgia
for
that
moment,
the
dazzling
spark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shao Qi Chen, Si Song Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.