Paroles et traduction Hacken Lee - 高妹 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
高妹 - 2008 Live
Tall Girl - 2008 Live
從來身高
沒那麼高都不回去羨慕
I've
never
been
tall,
but
I've
never
envied
those
who
were,
為何今天
令我彷彿失一點分數
But
why
is
it
that
today
I
feel
like
I'm
losing
a
point?
跟你合照
挺胸收腹總是攀不到
When
I
take
a
picture
with
you,
I
pull
my
chest
in
and
suck
in
my
stomach,
but
I
can't
reach
you.
難道不斷用力嘗試令我雙腳企高
Is
it
because
I'm
trying
so
hard
to
make
myself
taller
that
I'm
standing
on
my
toes?
我沒有六尺高
我卻會待你好
I
may
not
be
six
feet
tall,
but
I
will
treat
you
well.
我會接受你一切的改造
I
will
accept
all
of
your
changes.
你似美麗城堡的一個待嫁的女巫
You
are
like
a
beautiful
princess
in
a
castle
waiting
to
be
married.
有著各樣法術一再施法使我迷倒
You
have
all
kinds
of
magic
spells
that
you
cast
on
me
over
and
over
again.
吃一口送我的蛋糕
Take
a
bite
of
the
cake
you
gave
me.
以後就不知道
I
don't
know
what
will
happen
in
the
future.
從此
只懂去抬頭望你
From
now
on,
I
will
only
look
up
at
you,
似對著神聖的海報
Like
looking
at
a
sacred
poster,
做你的俘虜
To
be
your
captive.
長期服務
付出不等於你有義務
I
serve
you
all
the
time,
but
that
doesn't
mean
you
have
to.
聞來想想
亦有一點不知所措
When
I
think
about
it,
I
feel
a
little
helpless.
感覺就似
聽到聲音可是觸不到
It's
like
hearing
a
voice
but
not
being
able
to
touch
it.
但你一站在人群裡便會把你看到
But
when
you
stand
in
a
crowd,
I
can
see
you.
我沒有六尺高
我卻會待你好
I
may
not
be
six
feet
tall,
but
I
will
treat
you
well.
我會接受你一切的改造
I
will
accept
all
of
your
changes.
你似美麗城堡的一個待嫁的女巫
You
are
like
a
beautiful
princess
in
a
castle
waiting
to
be
married.
有著各樣法術一再施法使我迷倒
You
have
all
kinds
of
magic
spells
that
you
cast
on
me
over
and
over
again.
吃一口送我的蛋糕
Take
a
bite
of
the
cake
you
gave
me.
以後就不知道
I
don't
know
what
will
happen
in
the
future.
從此
只懂去抬頭望你
From
now
on,
I
will
only
look
up
at
you,
似對著神聖的海報
Like
looking
at
a
sacred
poster,
我沒有六尺高
我卻會待你好
I
may
not
be
six
feet
tall,
but
I
will
treat
you
well.
我會接受你一切的改造
I
will
accept
all
of
your
changes.
你似美麗城堡的一個待嫁的女巫
You
are
like
a
beautiful
princess
in
a
castle
waiting
to
be
married.
有著各樣法術一再施法使我迷倒
You
have
all
kinds
of
magic
spells
that
you
cast
on
me
over
and
over
again.
吃一口送我的蛋糕
Take
a
bite
of
the
cake
you
gave
me.
以後就不知道
I
don't
know
what
will
happen
in
the
future.
從此
只懂去抬頭望你
From
now
on,
I
will
only
look
up
at
you,
似對著神聖的海報
Like
looking
at
a
sacred
poster,
做你的俘虜
To
be
your
captive,
隨傳隨到
Always
at
your
beck
and
call.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigi Leung, Hacken Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.