李克勤 - 黃昏重逢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 黃昏重逢




黃昏重逢
Reunion at Dusk
傍晚悄悄下降 城市告退了熱浪
As evening quietly descends, the city bids farewell to its heat
而車中的你 更開朗
And you in your vehicle, even more enthusiastic
忘記困惱世界 在渴望聽你說近況
Forgetting the world's worries, eager to hear your recent news
遺失的感覺 像已釋放
Like feelings that were lost and now released
滲進你我眼光
Seeping into our eyes
你笑著帶淚說慶幸這鬧市內重逢
You laugh and say through tears how fortunate our reunion in this busy city
霓虹在舞動 我倆在夢
Neon lights dance, and we are in a dream
我笑著帶淚也努力裝出多輕鬆
I laugh and respond with tears, trying to sound nonchalant
沿途重拾昨日 某個夢
Along the way, we revisit yesterday's dream
你說夜了 冷寞世界也漸凍
You say the night is cold and the lonely world is freezing over
而彼此肩膊 再輕碰
Yet our shoulders touch again, so lightly
你說到過去 太幼稚
You speak of the past, how immature we were
愛放縱 怕受控
Indulging in love, afraid of being controlled
今天再抱擁 內心卻在痛
Today, we embrace again, but our hearts ache
似個教訓作弄
As if a lesson taught through mockery
你笑著帶淚說慶幸這鬧市內重逢
You laugh and say through tears how fortunate our reunion in this busy city
霓虹在舞動 我倆在夢
Neon lights dance, and we are in a dream
我笑著帶淚也努力裝出多輕鬆
I laugh and respond with tears, trying to sound nonchalant
沿途重拾昨日 某個夢
Along the way, we revisit yesterday's dream
微弱閃閃街燈 造就著車廂中氣氛
Faint flickering streetlights create an intimate atmosphere in our car
同期待午夜來臨 從前的終可發生
Together, we eagerly await midnight's arrival, when the past can come to life, oh yeah
珍惜這一個躲於你心永久的聽眾
Cherish this moment, an eternal listener in your heart
霓虹在舞動 我倆在夢
Neon lights dance, and we are in a dream
珍惜這一剎彷佛晚風都因你流動
Treasure this fleeting moment, as if even the evening breeze flows because of you
沿途重拾昨日 某個夢
Along the way, we revisit yesterday's dream
珍惜這一個舊日相識永久的聽眾
Cherish this moment, an eternal listener from our past
從今天以後 再次造夢
From this day forward, let us dream again





Writer(s): Siu Kei Chan, Michael Damian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.