Paroles et traduction 李克勤 - 龍影俠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長存浩氣
飄泊世間為情義
Forever
righteous,
drifting
the
world
for
love
and
justice
獨來獨去
海闊天空寫我詩
Coming
and
going,
the
vast
sky
writes
my
poetry
終我一生
沒影蹤沒名字
My
whole
life,
no
trace,
no
name
為仁為愛
傾盡我心沒遏止
For
kindness
and
love,
I
give
my
all
without
holding
back
時辰未到
擾亂世間是強盜
The
time
has
not
yet
come,
disturbing
the
world
is
like
a
robber
若然未報
只是我心狠不到
If
I
have
not
yet
taken
revenge,
it
is
only
because
my
heart
is
not
cruel
enough
天地之間
像鬼哭像神號
Between
heaven
and
earth,
like
the
cries
of
ghosts
and
the
roar
of
gods
問誰料到
他待我卻是最好
Who
would
have
thought
that
he
would
treat
me
the
best?
俗塵俗世
本是太多掘頭路
The
mortal
world
is
full
of
dead
ends
驟晴驟雨
不定你總捉不到
Sudden
sunshine
and
sudden
rain,
you
can't
always
catch
it
本領雖高
沒法比天更高
No
matter
how
skilled
I
am,
I
can't
be
taller
than
the
sky
但憑傲氣
不懼冷風或刺刀
But
with
my
pride,
I
fear
no
cold
wind
or
bayonet
穹蒼之間
似是太講運數
Between
the
heavens,
it
seems
that
luck
is
too
important
無愧於心
於世間已是最好
With
no
regrets
in
my
heart,
I
am
already
the
best
in
the
world
俗塵俗世
本是太多掘頭路
The
mortal
world
is
full
of
dead
ends
(是對的路
是錯的路
別錯走闖進掘頭路)
(Is
it
the
right
way?
Is
it
the
wrong
way?
Don't
take
the
wrong
way
into
a
dead
end)
驟晴驟雨
不定你總捉不到
Sudden
sunshine
and
sudden
rain,
you
can't
always
catch
it
(無從預告
亦不知道會遲早)
(No
way
to
predict,
and
no
way
to
know
when
it
will
come
or
go)
本領雖高
沒法比天更高
No
matter
how
skilled
I
am,
I
can't
be
taller
than
the
sky
(若是跌倒
快些想想去彌補)
(If
you
fall,
think
quickly
about
how
to
make
up
for
it)
但求無愧
於世間已是最好
As
long
as
I
have
no
regrets,
I
am
already
the
best
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hacken Lee, Mahmood Rumjahn
Album
紅日
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.