Paroles et traduction 李千那 - 打勾勾
我拖著行李在原地不動
I
drag
my
luggage
and
stand
still
緊抱著你眼淚無處躲
Hugging
you
tightly,
my
tears
have
nowhere
to
hide
有時不是不愛
等誰說什麼
Sometimes
it's
not
about
not
loving,
but
waiting
for
someone
to
say
something
倔強讓彼此痛著
Stubbornness
hurts
each
other
每年生日都送一個承諾
Every
year
on
my
birthday,
you
would
give
me
a
promise
說讓我幸福不再難過
Saying
you
would
make
me
happy
and
not
sad
anymore
現實在途中卻不停攪和
But
reality
constantly
intervenes
委屈的選擇分手
We
choose
to
break
up
in
grievance
能不能說好別分開太久
Can
we
promise
not
to
be
apart
for
too
long?
能不能說好不輕易放手
Can
we
promise
not
to
let
go
easily?
就算傷過頭淚會流
Even
if
we
are
heartbroken
and
cry
彼此打勾勾
Let's
make
a
pinky
promise
至少在乎過就會擁有些什麼
At
least
we
have
cared
for
each
other,
so
we
will
have
something
能不能說好愛自己更多
Can
we
promise
to
love
ourselves
more?
能不能說好不脆弱生活
Can
we
promise
not
to
be
vulnerable
in
life?
時間經過成長以後
Time
passes
and
we
grow
還是打勾勾
Let's
still
make
a
pinky
promise
回到最初約定時候的
那個我
Back
to
the
original
agreement,
the
me
at
that
time
我拖著行李
在原地不動
I
drag
my
luggage
and
stand
still
回望角落遺留的笑容
Looking
back
at
the
corner
where
the
smile
remains
謝謝你曾經
讓我相信著
Thank
you
for
once
making
me
believe
愛原來能被捨得
Love
can
be
given
up
能不能說好別分開太久
Can
we
promise
not
to
be
apart
for
too
long?
能不能說好不輕易放手
Can
we
promise
not
to
let
go
easily?
就算傷過頭淚會流
Even
if
we
are
heartbroken
and
cry
彼此打勾勾
Let's
make
a
pinky
promise
至少在乎過就會擁有些什麼
At
least
we
have
cared
for
each
other,
so
we
will
have
something
能不能說好愛自己更多
Can
we
promise
to
love
ourselves
more?
能不能說好不脆弱生活
Can
we
promise
not
to
be
vulnerable
in
life?
時間經過成長以後
Time
passes
and
we
grow
還是打勾勾
Let's
still
make
a
pinky
promise
回到最初約定時候的
那個我
Back
to
the
original
agreement,
the
me
at
that
time
我會微笑祝福過去的
那個我
I
will
smile
and
bless
the
me
in
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nana lee
Album
說實話
date de sortie
22-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.