Paroles et traduction 李嘉格 & 李唯楓 - Just for You (插曲)
Just for You (插曲)
Just for You (Insert Song)
冥冥之中好像注定Just
for
you
As
if
it's
destined,
Just
for
you
沒有什麼理由
也沒有什麼特別要求
No
specific
reason,
no
special
demand
微笑開心悲傷難過Just
for
you
Smiles,
joy,
sadness,
sorrow,
Just
for
you
你的一舉一動
都能夠牽動我的所有
Every
move
you
make
pulls
at
my
heartstrings
當時間停止在這裏
As
time
stops
here
慢慢調整好呼吸
再準備好相遇
Slowly
adjust
my
breath,
preparing
to
meet
you
again
好像有什麼指引我回到這裏
Something
seems
to
guide
me
back
here
一切的一切感覺陌生卻又熟悉
Everything
feels
unfamiliar
yet
familiar
有些東西一點一點走進我的記憶
Things
gradually
seep
into
my
memory
那條街的路標依然還停在那裏
That
street
sign
still
stands
there
也許轉個彎就能相遇
Perhaps
just
around
the
corner,
we'll
meet
默契不用太多言語
就能找到共同話題
Without
much
words,
a
tacit
understanding,
finding
common
ground
冥冥之中好像注定Just
for
you
As
if
it's
destined,
Just
for
you
沒有什麼理由
也沒有什麼特別要求
No
specific
reason,
no
special
demand
微笑開心悲傷難過Just
for
you
Smiles,
joy,
sadness,
sorrow,
Just
for
you
你的一舉一動
都能夠牽動我的所有
Every
move
you
make
pulls
at
my
heartstrings
當時間停止在這裏
As
time
stops
here
慢慢調整好呼吸
再準備好相遇
Slowly
adjust
my
breath,
preparing
to
meet
you
again
不用牽手就能體會你的溫柔
Without
holding
hands,
I
feel
your
warmth
不到白頭只要能夠跟在你的背後
Not
till
grey
hairs,
but
just
to
follow
you
如果這是夢境我不接受
If
this
is
a
dream,
I
won't
accept
it
but
I
don't
know
but
I
don't
know
不同時空
相同的感受
Different
time
and
space,
same
feeling
加時過後也沒有什麼變動
Even
after
overtime,
nothing
changes
琢磨好的開始動作
卻還是不知所措
Rehearsed
the
starting
move,
yet
still
at
a
loss
冥冥之中好像注定Just
for
you
As
if
it's
destined,
Just
for
you
沒有什麼理由
也沒有什麼特別要求
No
specific
reason,
no
special
demand
微笑開心悲傷難過Just
for
you
Smiles,
joy,
sadness,
sorrow,
Just
for
you
你的一舉一動
都能夠牽動我的所有
Every
move
you
make
pulls
at
my
heartstrings
當時間停止在這裏
As
time
stops
here
慢慢調整好呼吸
再準備好相遇
Slowly
adjust
my
breath,
preparing
to
meet
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.