李娜 - 序歌一个古老的故事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李娜 - 序歌一个古老的故事




序歌一个古老的故事
Prologue: An Ancient Story
序歌·一个古老的故事
Prologue: An Ancient Story
春草年年绿
Spring grass is green year after year
绿了千年
Green for thousands of years
牧歌悠悠唱
Pastoral songs linger and sing
唱遍草原
Singing all over the grassland
有一支歌
There is a song
也唱了千年
Also sung for thousands of years
奶奶唱给爸爸听
Grandma sings to Dad
爸爸唱给我
Dad sings to me
唱给我
Sings to me
我唱在心间
I sing in my heart
苏武留胡节不辱
Su Wu remained in Hu, unyielding
雪地又冰天
Snow and ice
苦忍十九年
Endured hardship for nineteen years
渴饮雪
Thirsty, drank snow
饥吞毡
Hungry, swallowed felt
牧羊北海边
Herding sheep by the North Sea
心存汉社稷
His heart held the Han Dynasty
旌落犹未还
The banner fell but he still didn't return
秦时的明月
The moon of the Qin Dynasty
依然明艳
Still bright and beautiful
汉时的雄关
The mighty pass of the Han Dynasty
已经不见
Already gone
多少英雄的伟业
How many heroes' great achievements
已经被风吹散
Have been blown away by the wind
一个牧羊人的歌声
A shepherd's song
永留人间
Forever remains in the world
一个牧羊人的歌声
A shepherd's song
永留人间
Forever remains in the world
苏武留胡节不辱
Su Wu remained in Hu, unyielding
雪地又冰天
Snow and ice
苦忍十九年
Endured hardship for nineteen years
渴饮雪
Thirsty, drank snow
饥吞毡
Hungry, swallowed felt
牧羊北海边
Herding sheep by the North Sea
心存汉社稷
His heart held the Han Dynasty
旌落犹未还
The banner fell but he still didn't return
历尽难中难
Experienced all kinds of hardship
心如磐石坚
His heart was as solid as a rock
夜坐塞上时
Sitting on the frontier at night
听笳声入耳心恸酸
Hearing the sound of the horn, my heart aches
秦时的明月
The moon of the Qin Dynasty
依然明艳
Still bright and beautiful
汉时的雄关
The mighty pass of the Han Dynasty
已经不见
Already gone
有一支歌
There is a song
唱了千年
Sung for thousands of years
有一支歌
There is a song
唱遍草原
Sung all over the grassland
有一支歌
There is a song
永留人间
Forever remains in the world
有一支歌
There is a song
我唱在心间
I sing in my heart
苏武留胡节不辱
Su Wu remained in Hu, unyielding
雪地又冰天
Snow and ice
苦忍十九年
Endured hardship for nineteen years
渴饮雪
Thirsty, drank snow
饥吞毡
Hungry, swallowed felt
牧羊北海边
Herding sheep by the North Sea
心存汉社稷
His heart held the Han Dynasty
旌落犹未还
The banner fell but he still didn't return
历尽难中难
Experienced all kinds of hardship
心如磐石坚
His heart was as solid as a rock
夜坐塞上时
Sitting on the frontier at night
听笳声入耳心恸酸
Hearing the sound of the horn, my heart aches






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.