李娜 - 序歌一个古老的故事 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李娜 - 序歌一个古老的故事




序歌一个古老的故事
Пролог. Одна старинная история
序歌·一个古老的故事
Пролог. Одна старинная история
春草年年绿
Весной трава из года в год зелена,
绿了千年
Зелена вот уже тысячу лет.
牧歌悠悠唱
Не смолкая, звучит песнь пастуха,
唱遍草原
По всей степи она слышна.
有一支歌
Есть песня одна,
也唱了千年
Ей тоже тысячи лет.
奶奶唱给爸爸听
Бабушка пела её моему отцу,
爸爸唱给我
Отец пел её мне,
唱给我
Пел мне,
我唱在心间
И я храню эту песню в своем сердце.
苏武留胡节不辱
Су У остался в стране хунну, сохранив верность,
雪地又冰天
Среди снегов и льдов,
苦忍十九年
В тяготах провел девятнадцать лет.
渴饮雪
Утолял жажду снегом,
饥吞毡
Голод - войлоком,
牧羊北海边
Пас овец на берегу Северного моря.
心存汉社稷
В сердце хранил память о Хань,
旌落犹未还
Хоть и пал его стяг, он не вернулся.
秦时的明月
Луна времен Цинь
依然明艳
Всё так же прекрасна,
汉时的雄关
А могучие заставы времен Хань
已经不见
Уже не видны.
多少英雄的伟业
Сколько подвигов героев
已经被风吹散
Рассеялись, подхваченные ветром…
一个牧羊人的歌声
Но песня пастуха
永留人间
Навеки осталась среди людей.
一个牧羊人的歌声
Песня пастуха
永留人间
Навеки осталась среди людей.
苏武留胡节不辱
Су У остался в стране хунну, сохранив верность,
雪地又冰天
Среди снегов и льдов,
苦忍十九年
В тяготах провел девятнадцать лет.
渴饮雪
Утолял жажду снегом,
饥吞毡
Голод - войлоком,
牧羊北海边
Пас овец на берегу Северного моря.
心存汉社稷
В сердце хранил память о Хань,
旌落犹未还
Хоть и пал его стяг, он не вернулся.
历尽难中难
Преодолел все трудности,
心如磐石坚
Сердцем тверд, как скала.
夜坐塞上时
Ночами, сидя в пограничной крепости,
听笳声入耳心恸酸
Слышал звуки флейты, и сердце его обливалось кровью.
秦时的明月
Луна времен Цинь
依然明艳
Всё так же прекрасна,
汉时的雄关
А могучие заставы времен Хань
已经不见
Уже не видны.
有一支歌
Есть песня одна,
唱了千年
Ей тысячи лет.
有一支歌
Есть песня одна,
唱遍草原
По всей степи она слышна.
有一支歌
Есть песня одна,
永留人间
Навеки осталась среди людей.
有一支歌
Есть песня одна,
我唱在心间
И я храню эту песню в своем сердце.
苏武留胡节不辱
Су У остался в стране хунну, сохранив верность,
雪地又冰天
Среди снегов и льдов,
苦忍十九年
В тяготах провел девятнадцать лет.
渴饮雪
Утолял жажду снегом,
饥吞毡
Голод - войлоком,
牧羊北海边
Пас овец на берегу Северного моря.
心存汉社稷
В сердце хранил память о Хань,
旌落犹未还
Хоть и пал его стяг, он не вернулся.
历尽难中难
Преодолел все трудности,
心如磐石坚
Сердцем тверд, как скала.
夜坐塞上时
Ночами, сидя в пограничной крепости,
听笳声入耳心恸酸
Слышал звуки флейты, и сердце его обливалось кровью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.