李娜 - 彩云追月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李娜 - 彩云追月




彩云追月
Chasing the Moon
弯弯月儿夜渐浓
The crescent moon, the night grows heavy
月光伴清风 月色更朦胧
Moonlight with the gentle breeze, the moonlight is hazy
倒映湖中她面容
Reflected in the lake is her face
柔柔身影中 点点相思愁
In the gentle figure, thoughts of love are flowing
月色似是旧人梦
The moonlight, like a dream of an old friend
弯弯月儿夜渐浓
The crescent moon, the night grows heavy
月光伴清风 月色更朦胧
Moonlight with the gentle breeze, the moonlight is hazy
倒映湖中她面容
Reflected in the lake is her face
柔柔身影中 点点相思愁
In the gentle figure, thoughts of love are flowing
月色似是旧人梦
The moonlight, like a dream of an old friend
遥问故人可知否
I ask the moon, do you know
心中望相逢
In my heart, I hope to meet
唯有请明月 带走我问候
Only ask the bright moon, take my greetings
彩云追着月儿走
The rosy clouds chase the moon
弯弯月儿夜渐浓
The crescent moon, the night grows heavy
月光伴清风 月色更朦胧
Moonlight with the gentle breeze, the moonlight is hazy
倒映湖中她面容
Reflected in the lake is her face
柔柔身影中 点点相思愁
In the gentle figure, thoughts of love are flowing
月色似是旧人梦
The moonlight, like a dream of an old friend
弯弯月儿夜渐浓
The crescent moon, the night grows heavy
月光伴清风 月色更朦胧
Moonlight with the gentle breeze, the moonlight is hazy
倒映湖中她面容
Reflected in the lake is her face
柔柔身影中 点点相思愁
In the gentle figure, thoughts of love are flowing
月色似是旧人梦
The moonlight, like a dream of an old friend
遥问故人可知否
I ask the moon, do you know
心中望相逢
In my heart, I hope to meet
唯有请明月 带走我问候
Only ask the bright moon, take my greetings
彩云追着月儿走
The rosy clouds chase the moon





Writer(s): Ren Guang, 愛戴, 聂耳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.