李宇春 - 1987我不知會遇見你 - traduction des paroles en allemand

1987我不知會遇見你 - 李宇春traduction en allemand




1987我不知會遇見你
1987 - Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde
1987我不知會遇見你 - 李宇春
1987 - Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde - Li Yuchun
詞: 李宇春 曲: 孫僑志
Text: Li Yuchun, Musik: Sun Qiaozhi
下一整夜的暴雨 讓我只想靜靜抱著你(babe)
Eine ganze Nacht voller heftigem Regen, lässt mich dich einfach nur still halten wollen (babe)
談談我們的過去 看看漫步半生的軌跡(babe)
Über unsere Vergangenheit sprechen, die Spuren eines halben Lebens betrachten (babe)
親愛的如果時光倒退一回 你最想和誰喝兩杯不醉不歸
Liebling, wenn die Zeit zurückgedreht werden könnte, mit wem würdest du am liebsten trinken, bis zum Umfallen?
那一個人還會是我嗎 我們還會不會把野草當作玫瑰
Wäre ich immer noch diese Person? Würden wir immer noch Unkraut für Rosen halten?
下一整夜的暴雨 讓我只想靜靜抱著你 (babe)
Eine ganze Nacht voller heftigem Regen, lässt mich dich einfach nur still halten wollen (babe)
談談我們的過去 看看漫步半生的軌跡 (babe)
Über unsere Vergangenheit sprechen, die Spuren eines halben Lebens betrachten (babe)
親愛的謝謝你陪伴安慰 不管是春風得意或絕望頹廢
Liebling, danke für deine Gesellschaft und deinen Trost, egal ob im Glück oder in Verzweiflung.
曉得了人言可畏 好像才三十歲卻聰明了三十倍
Die Macht der Gerüchte kennengelernt, scheinbar erst dreißig, aber dreißigmal klüger.
我不知會遇見你 那年1987 夜空有好多閃爍星星
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987, der Nachthimmel voller funkelnder Sterne.
愛是純白的願意 我是我你也只是你
Liebe ist reine Bereitschaft, ich bin ich und du bist einfach du.
我不知會遇見你 那年1987 感動會來得輕而易舉
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987, Rührung kam so leicht.
浪漫也還很便宜 情是情趣也只是趣
Romantik war noch sehr günstig, Liebe war Gefühl und auch nur Vergnügen.
摔過跤的石板路 早就被需求無情拆除 (不復)
Die steinige Straße, auf der ich gestürzt bin, wurde längst rücksichtslos durch neue Bedürfnisse entfernt (nicht mehr da).
最火熱的流行歌 也已經隨歲月改名叫復古 (記住)
Die heißesten Popsongs wurden mit den Jahren auch in Retro umbenannt (erinnere dich).
親愛的看看那些物是人非 別忘記我們萌芽時多麼珍貴
Liebling, sieh dir all die Veränderungen an, vergiss nicht, wie kostbar unsere Anfänge waren.
現實最拿手不動聲色的潛規 把最初的信念步步拖潰
Die Realität ist ein Meister darin, heimlich ungeschriebene Regeln aufzustellen, die ursprünglichen Überzeugungen Schritt für Schritt zu zerstören.
我不知會遇見你 那年1987 夜空有好多閃爍星星
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987, der Nachthimmel voller funkelnder Sterne.
愛是純白的願意 我是我你也只是你
Liebe ist reine Bereitschaft, ich bin ich und du bist einfach du.
我不知會遇見你 那年1987 感動會來得輕而易舉
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987, Rührung kam so leicht.
浪漫也還很便宜 情是情趣也只是趣
Romantik war noch sehr günstig, Liebe war Gefühl und auch nur Vergnügen.
我不知會遇見你 那年1987 夜空有好多閃爍星星
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987, der Nachthimmel voller funkelnder Sterne.
愛是純白的願意 我是我你也只是你
Liebe ist reine Bereitschaft, ich bin ich und du bist einfach du.
我不知會遇見你 那年1987 感動會來得輕而易舉
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987, Rührung kam so leicht.
浪漫也還很便宜 情是情趣也只是趣
Romantik war noch sehr günstig, Liebe war Gefühl und auch nur Vergnügen.
我不知會遇見你 那年1987
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987.
我不知會遇見你 那年1987
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987.
我不知會遇見你 那年1987
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987.
我不知會遇見你 那年1987
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen würde, in jenem Jahr 1987.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.