Paroles et traduction Chris Lee (Li Yuchun) - Youth
亲爱的有一天我会老
My
darling,
one
day
I
will
grow
old
会独自去很远地方旅行
And
I
will
travel
to
distant
lands
alone
不知道那是天堂或地狱
I
do
not
know
if
it
will
be
heaven
or
hell
但请相信请相信
But
please
believe,
please
believe
我内心是有时邪恶
Sometimes
I
am
evil
at
heart
还是对人们始终良善
Or
always
benevolent
toward
people
我曾经引发了战乱
I
once
incited
wars
还是为世界带来和平
Or
brought
peace
to
the
world
我徒留下一副皮囊
I
left
behind
only
an
empty
shell
还是向生命传递精神
Or
passed
on
my
spirit
to
life
是否一如初心所向
Am
I
still
the
same
as
my
original
intention
愿你一世清高
May
you
be
noble
your
whole
life
两鬓斑白艳阳照
With
gray
hair
and
the
sun
shining
on
you
三月春天不老
May
your
youth
never
fade
温顺尚早
It
is
too
early
to
be
docile
死于二十五岁的少年
A
boy
who
died
at
twenty-five
终于在七十五岁那年下葬
Was
finally
buried
at
seventy-five
墓碑上棱角分明的脸庞
The
face
on
his
tombstone
is
angular
他曾记得曾记得
He
used
to
remember,
he
used
to
remember
他内心是有时邪恶
Sometimes
I
am
evil
at
heart
还是对人们始终良善
Or
always
benevolent
toward
people
他曾经引发了战乱
I
once
incited
wars
还是为世界带来和平
Or
brought
peace
to
the
world
他徒留下一副皮囊
I
left
behind
only
an
empty
shell
还是向生命传递精神
Or
passed
on
my
spirit
to
life
是否一如初心所向
Am
I
still
the
same
as
my
original
intention
愿你一世清高
May
you
be
noble
your
whole
life
两鬓斑白艳阳照
With
gray
hair
and
the
sun
shining
on
you
三月春天不老
May
your
youth
never
fade
温顺尚早
It
is
too
early
to
be
docile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Liu Xing
date de sortie
07-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.