李宇春 - 剪爱 - traduction des paroles en allemand

剪爱 - 李宇春traduction en allemand




剪爱
Zerschnittene Liebe
人变了心 言而无信
Dein Herz hat sich geändert, deine Worte unglaubwürdig
人断了情 无谓伤心
Die Liebe ist zerbrochen, Herzschmerz ist vergebens
我一直聆听 我闭上眼睛
Ich habe immer zugehört, ich schließe meine Augen
不敢看你的表情
Ich wage nicht, in dein Gesicht zu sehen
满天流星 无穷无尽
Der Himmel voller Sternschnuppen, unendlich, endlos
我的眼泪 擦不干净
Meine Tränen, nicht zu trocknen
所以绝口不提
Deshalb erwähne ich es nie
所以暗自反省
Deshalb reflektiere ich im Stillen
终于我挣脱了爱情
Endlich habe ich mich von der Liebe befreit
把爱剪碎了随风吹向大海
Die Liebe in Stücke geschnitten, vom Wind ins Meer geweht
越伤得深
Je tiefer der Schmerz,
越明白爱要放得开
desto klarer wird, dass man Liebe loslassen muss
天真如我
Naiv wie ich bin,
张开双手以为撑得住未来
streckte ich die Arme aus, glaubte, die Zukunft stützen zu können
而谁担保
Doch wer garantiert,
爱永远不会染上尘埃
dass die Liebe niemals Staub ansetzt?
把爱剪碎了随风吹向大海
Die Liebe in Stücke geschnitten, vom Wind ins Meer geweht
越伤得深
Je tiefer der Schmerz,
越明白爱要放得开
desto klarer wird, dass man Liebe loslassen muss
是我不该
Es war mein Fehler,
怎么我会眷著你眷成依赖
dass ich mich so an dich klammerte, bis es zur Abhängigkeit wurde
让浓情在转眼间变成了伤害
Und ließ tiefe Gefühle im Nu zu Verletzung werden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.