剪爱 - 李宇春traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人变了心
言而无信
Dein
Herz
hat
sich
geändert,
deine
Worte
unglaubwürdig
人断了情
无谓伤心
Die
Liebe
ist
zerbrochen,
Herzschmerz
ist
vergebens
我一直聆听
我闭上眼睛
Ich
habe
immer
zugehört,
ich
schließe
meine
Augen
不敢看你的表情
Ich
wage
nicht,
in
dein
Gesicht
zu
sehen
满天流星
无穷无尽
Der
Himmel
voller
Sternschnuppen,
unendlich,
endlos
我的眼泪
擦不干净
Meine
Tränen,
nicht
zu
trocknen
所以绝口不提
Deshalb
erwähne
ich
es
nie
所以暗自反省
Deshalb
reflektiere
ich
im
Stillen
终于我挣脱了爱情
Endlich
habe
ich
mich
von
der
Liebe
befreit
把爱剪碎了随风吹向大海
Die
Liebe
in
Stücke
geschnitten,
vom
Wind
ins
Meer
geweht
越伤得深
Je
tiefer
der
Schmerz,
越明白爱要放得开
desto
klarer
wird,
dass
man
Liebe
loslassen
muss
张开双手以为撑得住未来
streckte
ich
die
Arme
aus,
glaubte,
die
Zukunft
stützen
zu
können
而谁担保
Doch
wer
garantiert,
爱永远不会染上尘埃
dass
die
Liebe
niemals
Staub
ansetzt?
把爱剪碎了随风吹向大海
Die
Liebe
in
Stücke
geschnitten,
vom
Wind
ins
Meer
geweht
越伤得深
Je
tiefer
der
Schmerz,
越明白爱要放得开
desto
klarer
wird,
dass
man
Liebe
loslassen
muss
怎么我会眷著你眷成依赖
dass
ich
mich
so
an
dich
klammerte,
bis
es
zur
Abhängigkeit
wurde
让浓情在转眼间变成了伤害
Und
ließ
tiefe
Gefühle
im
Nu
zu
Verletzung
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.