李宇春 - 失心疯 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 李宇春 - 失心疯




失心疯
Потеря рассудка
深夜班 凌晨的两点半
Ночная смена, два тридцать ночи.
录音间灯光有点昏暗
В студии звукозаписи тусклое освещение.
没表情 我没表情 搭配些安静
Нет эмоций, у меня нет эмоций, только тишина.
手心里 我手心里 握着谁谱的曲
В ладонях, в моих ладонях, чью-то мелодию сжимаю.
只剩咖啡静静透着热气
Лишь кофе тихонько испускает пар.
老板说这主打曲 要用心的唱出深情
Продюсер сказал, что в этой песне нужно спеть с глубоким чувством.
可是心 心跑去了哪里
Но сердце, сердце, куда оно делось?
我不断的问自己 到底受了什么委屈
Я продолжаю спрашивать себя, какую обиду я пережила.
像受刑 活生生被你剥离
Как будто на казни, ты заживо отрываешь меня от себя.
我失了心 没了力 快没命 怎么还能唱出深情
Я потеряла рассудок, у меня нет сил, я умираю, как я могу петь с чувством?
我低了声 下了气 很努力 怎么还是一败涂地
Я смирилась, унизилась, очень старалась, но все равно потерпела крах.
我发了疯 生了病 快断气 你爱到变成空心
Я схожу с ума, я больна, я задыхаюсь, твоя любовь превратилась в пустоту.
我说了谎 用了计 骗自己 没出息 没出息
Я лгала, хитрила, обманывала себя, я ничтожество, ничтожество.
几年前 街头上漫无目的
Несколько лет назад, бесцельно бродя по улицам,
有一盏路灯为我证明
Был один фонарь, который был моим свидетелем.
抱着她 你抱着她 很配很温馨
Обнимая ее, ты обнимал ее, вы были такой красивой парой.
靠墙壁 我靠墙壁 躲得小心翼翼
Прижавшись к стене, я прижалась к стене, прячась со всей осторожностью.
只剩眼睛忽然模糊不清
Только глаза вдруг затуманились.
我失了心 没了力 快没命 怎么还能唱出深情
Я потеряла рассудок, у меня нет сил, я умираю, как я могу петь с чувством?
我低了声 下了气 很努力 怎么还是一败涂地
Я смирилась, унизилась, очень старалась, но все равно потерпела крах.
我发了疯 生了病 快断气 你爱到变成空心
Я схожу с ума, я больна, я задыхаюсь, твоя любовь превратилась в пустоту.
我说了谎 用了计 骗自己 没出息 没出息
Я лгала, хитрила, обманывала себя, я ничтожество, ничтожество.





Writer(s): Li Yu Chun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.