Paroles et traduction 李宇春 - 少年中国
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萤火虫
用来偷玩的光
Fireflies,
your
light
we
stole
to
play
头摇晃
才能背会文章
Our
heads
we
shake,
the
texts
to
memorize
跟晨风
绕过梅花桩
With
the
morning
wind,
we
dance
around
the
poles
你的千里马(蹄)也追不上
Your
horse
(hooves)
cannot
keep
up
with
our
pace
打瞌睡
先生打我手掌
We
doze
off,
the
teacher
hits
our
palms
柳树叶
放在唇边回响
Willow
leaves,
their
sound
we
catch
upon
our
lips
一滴墨
一朵梅花放
A
drop
of
ink,
a
plum
blossom
blooms
牵着手
留下一缕芬芳
Hand
in
hand,
we
leave
a
lingering
fragrance
在我们眼睛里看不见
彼此都在长
In
each
other's
eyes,
we
cannot
see
多年后
青梅竹马想起
还觉得一阵忧伤
Years
later,
childhood
friends
recall,
a
trace
of
sadness
still
remains
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
吸收五千年的磁场
Absorbing
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
有传说中的神奇和积蓄的锋芒
With
legendary
wonders
and
accumulated
strength
一根傲骨无法隐藏神的智慧的力量
An
unyielding
spirit
cannot
conceal
the
power
of
the
divine
mind
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
散发五千年的磁场
Radiating
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
习惯了后发制人赢了还说承让
Accustomed
to
striking
last,
we
win
and
still
say,
"Excuse
me"
带着无限梦想和希望像条龙一样飞翔
With
boundless
dreams
and
hopes,
we
soar
like
dragons
那月亮
一层故乡的霜
The
moon,
a
layer
of
homeland
frost
车边墙
草儿有点发黄
By
the
mud
wall,
the
grass
has
slightly
yellowed
一壶酒
还在胃里晃
A
jug
of
wine,
still
swirling
in
my
stomach
老年糖
温暖你的刀枪
Sweet
as
candy,
it
warms
your
weapons
屋檐下
燕子做了新房
Under
the
eaves,
swallows
have
built
a
new
home
拆开心
时间老了爹娘
Unveiling
the
calendar,
time
has
aged
our
parents
一条河
有人在梳妆
By
the
river,
someone
is
primping
小女孩穿上谁家衣裳
A
little
girl,
in
clothes
from
whose
wardrobe
在我们眼睛里看不见
彼此都在长
In
each
other's
eyes,
we
cannot
see
年少的壮志雄心
至今还觉得豪情万丈
The
ambitions
of
our
youth,
still
we
feel
their
passion
and
grandeur
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
吸收五千年的磁场
Absorbing
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
有传说中的神奇和积蓄的锋芒
With
legendary
wonders
and
accumulated
strength
一根傲骨无法隐藏神的智慧的力量
An
unyielding
spirit
cannot
conceal
the
power
of
the
divine
mind
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
散发五千年的磁场
Radiating
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
习惯了后发制人赢了还说承让
Accustomed
to
striking
last,
we
win
and
still
say,
"Excuse
me"
带着无限梦想和希望像条龙一样飞翔
With
boundless
dreams
and
hopes,
we
soar
like
dragons
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
吸收五千年的磁场
Absorbing
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
有传说中的神奇和积蓄的锋芒
With
legendary
wonders
and
accumulated
strength
一根傲骨无法隐藏神的智慧的力量
An
unyielding
spirit
cannot
conceal
the
power
of
the
divine
mind
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
散发五千年的磁场
Radiating
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
习惯了后发制人赢了还说承让
Accustomed
to
striking
last,
we
win
and
still
say,
"Excuse
me"
带着无限梦想和希望像条龙一样飞翔
With
boundless
dreams
and
hopes,
we
soar
like
dragons
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
吸收五千年的磁场
Absorbing
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
有传说中的神奇和积蓄的锋芒
With
legendary
wonders
and
accumulated
strength
一根傲骨无法隐藏神的智慧的力量
An
unyielding
spirit
cannot
conceal
the
power
of
the
divine
mind
少年强那中国一定也很棒
If
the
youth
is
strong,
China
too
will
be
great
散发五千年的磁场
Radiating
the
magnetic
field
of
five
thousand
years
习惯了后发制人赢了还说承让
Accustomed
to
striking
last,
we
win
and
still
say,
"Excuse
me"
带着无限梦想和希望像条龙一样飞翔
With
boundless
dreams
and
hopes,
we
soar
like
dragons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent, Ji Chu Chen
Album
少年中国
date de sortie
28-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.