Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
李宇春
年轻朋友来相会
Traduction en anglais
李宇春
-
年轻朋友来相会
Paroles et traduction 李宇春 - 年轻朋友来相会
Copier dans
Copier la traduction
年轻朋友来相会
Young Friends Get Together
年轻的朋友来相会
Young
friends
get
together
年轻的朋友们我们来相会
Young
friends
we
get
together
荡起小船儿暖风轻轻吹
Row
our
little
boat
as
the
warm
wind
gently
blows
花儿香
鸟儿鸣
春光多明媚
Flowers
fragrant
birds
chirping
spring
is
so
bright
欢声笑语绕着那彩云飞
Happy
laughter
surrounds
the
colorful
clouds
flying
by
啊
亲爱的朋友们
Ah
my
dear
friends
美妙的春光属于谁
To
whom
does
this
wonderful
spring
belong
属于我
属于你
It
belongs
to
me
it
belongs
to
you
属于我们八十年代的新一辈
It
belongs
to
us
the
new
generation
of
the
1980s
年轻的朋友们我们来相会
Young
friends
we
get
together
荡起小船儿暖风轻轻吹
Row
our
little
boat
as
the
warm
wind
gently
blows
花儿香
鸟儿鸣
春光惹人醉
Flowers
fragrant
birds
chirping
spring
is
intoxicating
欢声笑语绕着那彩云飞
Happy
laughter
surrounds
the
colorful
clouds
flying
by
啊
亲爱的朋友们
Ah
my
dear
friends
美妙的春光属于谁
To
whom
does
this
wonderful
spring
belong
属于我
属于你
It
belongs
to
me
it
belongs
to
you
属于我们八十年代的新一辈
It
belongs
to
us
the
new
generation
of
the
1980s
音乐
Music
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
compilation
1
如初
2
Dance To The Music
3
酷
4
0.5英里 LIVE
5
当我开始偷偷的想你
6
感谢你感动我
7
我的心里只有你没有他
8
我的心里只有你没有她
9
我这样爱你到底对不对(live版)
10
未来主人翁
11
海上的月亮
12
湘江的画笔
13
湘江的笔画
14
弹你的Solo
15
珍惜
16
粉末
17
红遍全球
18
纯真年代
19
芙蓉锦
20
蓝精灵
21
虹彩妹妹
22
蜀绣
23
走进你的梦
24
超
25
相信
26
年轻朋友来相会
27
少年中国
28
对不起 只是忽然好想你
29
1987我不知会遇见你
30
Conrazon de Melao
31
Get down
32
Kulala LIVE
33
Loving LIVE
34
Rock Heart
35
Why Me
36
Why Me2010
37
[tie On Over Baby (All I Want Is You)
38
为爱感动
39
什么
40
似火年华
41
你是如此难以忘记
42
你最珍贵
43
信自己
44
冰菊物语完整电台版
45
冰菊舞
46
冷暖
47
和你一样
48
唯独你是不可取替
49
好爸爸坏爸爸
50
还有我疼你
Plus d'albums
Real Love Only You (Remixes)
2017
燃燒吧-李宇春作品精選集
2015
Shu Embroidery (New Year Version)
2015
會跳舞的文藝青年
2011
序幕
2011
李宇春
2009
N+1 evolution
2008
皇后與夢想N+1 (珍藏版)
2008
少年中國
2008
少年中國
2008
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.