Paroles et traduction 李宇春 - 想哭
也许是雾
视线变得模糊
Perhaps
it's
the
fog,
my
vision
has
become
blurry
世界越来越不清楚
The
world
is
becoming
more
and
more
unclear
感觉你远去的脚步
I
feel
your
fading
footsteps
看不到
不能留住
Can't
see,
can't
hold
on
习惯一个人
无所谓孤独
I'm
used
to
being
alone,
I
don't
care
about
loneliness
口渴一杯水是最好归宿
A
glass
of
water
when
I'm
thirsty
is
the
best
destination
当一个人陪一个影子
When
a
person
accompanies
a
shadow
觉得有些想哭
I
feel
like
crying
a
little
终于知道寂寞真得太辛苦
I
finally
understand
that
loneliness
is
really
too
hard
放弃一切只为无助
I
gave
up
everything
just
to
be
helpless
挣扎太多感觉已经麻木
I've
struggled
so
much
that
I
feel
numb
原来爱只是一场错误
It
turned
out
that
love
was
just
a
mistake
以为孤独不算包袱
I
thought
loneliness
wasn't
a
burden
一个人时间停在原处
Time
stops
for
one
person
梦醒时想着回来的路
When
I
wake
up,
I
think
about
the
way
back
但未来变得不清楚
But
the
future
has
become
unclear
习惯一个人
无所谓孤独
I'm
used
to
being
alone,
I
don't
care
about
loneliness
口渴一杯水是最好归宿
A
glass
of
water
when
I'm
thirsty
is
the
best
destination
当一个人陪一个影子
When
a
person
accompanies
a
shadow
觉得有些想哭
I
feel
like
crying
a
little
终于知道寂寞真得太辛苦
I
finally
understand
that
loneliness
is
really
too
hard
放弃一切只为无助
I
gave
up
everything
just
to
be
helpless
挣扎太多感觉已经麻木
I've
struggled
so
much
that
I
feel
numb
原来爱只是一场错误
It
turned
out
that
love
was
just
a
mistake
以为孤独不算包袱
I
thought
loneliness
wasn't
a
burden
一个人时间停在原处
Time
stops
for
one
person
梦醒时想着回来的路
When
I
wake
up,
I
think
about
the
way
back
但未来变得
变得模糊了
But
the
future
has
become
blurred
终于知道寂寞真得太辛苦
I
finally
understand
that
loneliness
is
really
too
hard
放弃一切只为无助
I
gave
up
everything
just
to
be
helpless
挣扎太多感觉已经麻木
I've
struggled
so
much
that
I
feel
numb
原来爱只是一场错误
It
turned
out
that
love
was
just
a
mistake
以为孤独不算包袱
I
thought
loneliness
wasn't
a
burden
一个人时间停在原处
Time
stops
for
one
person
梦醒时想着回来的路
When
I
wake
up,
I
think
about
the
way
back
但未来变得不清楚
But
the
future
has
become
unclear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.