Paroles et traduction 李宇春 - 梨花香
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电影《十全九美》主题曲
Главная
тема
фильма
"Десять
совершенств,
девять
красот"
笑看世间
Смеясь,
смотрю
на
мирской
балаган,
痴人万千
Глупцов
повсюду
целый
океан.
白首同倦
Дожить
до
старости
с
одним
любимым,
实难得见
Увы,
такое
счастье
не
всем
зримо.
人面桃花是谁在扮演
Лицо,
как
персик,
кто
играет
эту
роль?
故人难见
Старых
друзей
не
видно,
映照新颜
Отражает
новый
день.
敢直言
Кто
осмелится
поведать,
却让人心感伤
Только
печаль
все
глубже
вселяет.
千杯酒解思量
Тысяча
чаш
вина
тоску
утоляют.
旧时人新模样
Старый
знакомый
в
новом
обличье.
故人难见
Старых
друзей
не
видно,
映照新颜
Отражает
новый
день.
敢直言
Кто
осмелится
поведать.
世间事皆无常
В
мире
все
непостоянно.
万行泪化寒窗
Слезы
текут
по
холодному
окну.
脱素裹着春装
Сбросив
белое,
оденусь
в
весеннее
платье,
忆流芳
...
Вспоминая
былое
благоухание...
笑我太过痴狂
Смеются,
что
я
слишком
безумна,
相思夜未央
Ночью
тоска
не
утихает,
独我孤芳自赏
Одна
любуюсь
своей
красотой.
却让人心感伤
Только
печаль
все
глубже
вселяет.
千杯酒解思量
Тысяча
чаш
вина
тоску
утоляют.
旧时人新模样
Старый
знакомый
в
новом
обличье.
世间事皆无常
В
мире
все
непостоянно.
万行泪化寒窗
Слезы
текут
по
холодному
окну.
脱素裹着春装
Сбросив
белое,
оденусь
в
весеннее
платье,
忆流芳
...
Вспоминая
былое
благоухание...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王 旭東, Wang Xu Dong, 王 旭東
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.