Paroles et traduction 李宇春 - 淹死的鱼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跌进了浩瀚的海里
I
fell
into
the
vast
sea
跌进了汹涌的美丽
I
fell
into
a
turbulent
beauty
越大口呼吸越危机
The
bigger
my
breaths,
the
greater
the
danger
爱上冒险
爱上了你
I
love
adventure,
I
fell
in
love
with
you
可你纳百川的天性
But
your
river-accepting
nature
快让我生存不下去
Is
making
it
hard
for
me
to
survive
我能痛快游去哪里
Where
can
I
swim
freely?
哪里不都还是你
Where
isn't
there
still
you?
会被海水淹死的鱼
一步一步接近窒息
I
will
be
a
fish
that
drowns
in
the
sea,
suffocating
little
by
little
可是谁又让我这一世
只是只鱼
But
who
made
me
a
mere
fish
in
this
life?
既然注定挣脱不去
也再没有多余力气
Since
I
was
destined
to
never
escape,
and
I
no
longer
have
any
strength
那就让我闭上眼
死在你怀里
Then
let
me
close
my
eyes
and
die
in
your
arms
可你纳百川的天性
But
your
river-accepting
nature
快让我生存不下去
Is
making
it
hard
for
me
to
survive
我能痛快游去哪里
Where
can
I
swim
freely?
哪里不都还是你
Where
isn't
there
still
you?
会被海水淹死的鱼
一步一步接近窒息
I
will
be
a
fish
that
drowns
in
the
sea,
suffocating
little
by
little
可是谁又让我这一世
只是只鱼
But
who
made
me
a
mere
fish
in
this
life?
既然注定挣脱不去
也再没有多余力气
Since
I
was
destined
to
never
escape,
and
I
no
longer
have
any
strength
那就让我闭上眼
死在你怀里
Then
let
me
close
my
eyes
and
die
in
your
arms
会被海水淹死的鱼
一步一步接近窒息
I
will
be
a
fish
that
drowns
in
the
sea,
suffocating
little
by
little
可是谁又让我这一世
只是只鱼
But
who
made
me
a
mere
fish
in
this
life?
既然注定挣脱不去
也再没有多余力气
Since
I
was
destined
to
never
escape,
and
I
no
longer
have
any
strength
那就让我闭上眼
死在你怀里
Then
let
me
close
my
eyes
and
die
in
your
arms
那就让我闭上眼
死在你怀里
Then
let
me
close
my
eyes
and
die
in
your
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yee Hang Chow, Li Yu Chun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.