李宇春 - 走进你的梦 - traduction des paroles en allemand

走进你的梦 - 李宇春traduction en allemand




走进你的梦
In deinen Traum gehen
《如梦之梦》主题曲
Titellied von „Ein Traum wie ein Traum“
走进你的梦 走进你的心
In deinen Traum gehen, in dein Herz gehen
走进缤纷如幻梦土
In das bunte, traumhafte Traumland gehen
春天的梦 春天的心
Der Traum des Frühlings, das Herz des Frühlings
遍地芬芳花开燕飞蝶舞
Überall duften Blumen, Schwalben fliegen, Schmetterlinge tanzen
梦深不觉 春日已去
Tief im Traum, unbemerkt sind die Frühlingstage vergangen
你我飘入梦中深深的迷雾
Du und ich treiben in den tiefen Nebel des Traums
花落时节 梦醒时分 心孤独
Zur Zeit des Blütenfalls, im Moment des Erwachens, ist das Herz einsam
身体健康 生活愉快 工作顺利 万事顺意
Gute Gesundheit, ein glückliches Leben, Erfolg bei der Arbeit, alles Gute
走进你的梦 走进你的心
In deinen Traum gehen, in dein Herz gehen
走进缤纷如幻梦土
In das bunte, traumhafte Traumland gehen
春天的梦 春天的心
Der Traum des Frühlings, das Herz des Frühlings
遍地芬芳花开燕飞蝶舞
Überall duften Blumen, Schwalben fliegen, Schmetterlinge tanzen
梦深不觉 春日已去
Tief im Traum, unbemerkt sind die Frühlingstage vergangen
你我飘入梦中深深的迷雾
Du und ich treiben in den tiefen Nebel des Traums
花落时节 梦醒时分 心孤独
Zur Zeit des Blütenfalls, im Moment des Erwachens, ist das Herz einsam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.