李宗盛 - 不必在乎我是誰 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李宗盛 - 不必在乎我是誰 - Live




我覺的有點累
Я чувствую себя немного уставшим
我想我缺少安慰
Я думаю, что мне не хватает комфорта
我的生活如此乏味
Моя жизнь такая скучная
生命像花一樣枯萎
Жизнь увядает, как цветок
我整夜不能睡
Я не могу уснуть всю ночь
可能是因為煙和咖啡
Может быть, это из-за дыма и кофе
如果是因為沒有人陪
Если это потому, что некому сопровождать
我願意敞開心扉
Я готов открыться
幾次真的想讓自己醉
Сколько раз ты действительно хочешь напиться
讓自己遠離那許多恩怨是非
Держите себя подальше от множества обид и обид
讓隠藏已久的渴望隨風飛
Пусть давно скрытое желание улетит вместе с ветром
忘了我是誰
О, забудь, кто я такой
女人若沒人愛多可悲
Как печально, если никто не любит женщину
就算是有人聽我的歌會流淚
Даже если кто-то послушает мою песню, он будет плакать
我還是真的期待有人追
Я все еще с нетерпением жду, когда кто-нибудь погонится за мной
何必在乎我是誰
Какая разница, кто я такой
我想你說的對
Я думаю, что вы правы
寂寞使人憔悴
Одиночество делает людей изможденными
是寂寞使人心碎
Это одиночество разбивает сердца людей
戀愛中的女人才美
Влюбленные женщины прекрасны
我想我做的対
Я думаю, что я сделал это.
我想我不會後悔
Я не думаю, что буду сожалеть об этом
不管春風怎能吹
Как бы ни дул весенний ветерок
先讓我好好愛一回
Позволь мне сначала полюбить тебя
幾次真的想讓自己醉
Сколько раз ты действительно хочешь напиться
譲自己離開那許多恩怨是非
Позвольте себе оставить множество обид и обид
譲隱藏已久的渴望隨風飛
Мое давно скрытое желание летать вместе с ветром
忘了我是誰
О, забудь, кто я такой
女人若沒人愛多可悲
Как печально, если никто не любит женщину
就算有人聽我的歌會流淚
Даже если кто-то послушает мою песню, он будет плакать
我還是真的期待有人追
Я все еще с нетерпением жду, когда кто-нибудь погонится за мной
何必在乎我是誰
Какая разница, кто я такой
幾次真的想譲自己醉
Я действительно хочу напиться несколько раз
譲自己遠離那許多恩怨是非
Держите себя подальше от множества обид и обид
譲隱藏已久的渴望隨風飛
Мое давно скрытое желание летать вместе с ветром
忘了我是誰
О, забудь, кто я такой
女人若沒人愛多可悲
Как печально, если никто не любит женщину
就算有人聽我的歌會流淚
Даже если кто-то послушает мою песню, он будет плакать
我還是真的期待有人追
Я все еще с нетерпением жду, когда кто-нибудь погонится за мной
何必在乎我是誰
Какая разница, кто я такой
我想我做的対
Я думаю, что я сделал это.
我想我不會後悔
Я не думаю, что буду сожалеть об этом
不管春風怎樣吹
Как бы ни дул весенний ветерок
願意先好好愛一回
Готов любить первым






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.