李宗盛 - 因為單身的緣故 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 因為單身的緣故 - Live




因為單身的緣故 - Live
Because of Being Single - Live
因為單身的緣故 日子過得比較素
Because of being single, my life is relatively simple
剛開始有點難度現在比較知道怎麼對付
It was a bit difficult at first, but now I know how to cope
偶爾我難受的時候就走近南面的窗戶
Sometimes when I feel uncomfortable, I walk to the south-facing window
看看世界給我是清朗還是霧
To see if the world gives me clarity or fog
喜歡獨處並不等於蓄意陷溺在孤獨
Liking solitude does not mean deliberately indulging in loneliness
我相信當無其他救贖 人能格外的清楚
I believe that when there is no other salvation, one can be especially clear
如此這般的活著並不意味我再也不貪圖
Living like this does not mean that I no longer covet
我只是 比你忍得住 我忍得住
I just endure more than you, I can endure it
世界是一堂佈景 人生是一條路
The world is a stage, life is a road
我既不是主角也無能決定起伏
I am neither the protagonist nor can I control the ups and downs
至少我能決定怎麼進 怎麼出
At least I can decide how to enter and how to exit
迎風起舞 讓月光愛撫
Dancing with the wind, caressed by the moonlight
我為王在自己的國度
I am the king in my own kingdom
每個旋轉都感觸 每個震顫都表露
Every spin is a touch, every tremor is a revelation
先徹底抽離 再全部投入
First withdraw completely, then invest completely
迎風起舞 讓月光愛撫
Dancing with the wind, caressed by the moonlight
我為王在自己的國度
I am the king in my own kingdom
我在專心支解虛無 我把僅存慾望去骨
I am dedicated to dismantling nothingness, I am deboning the only remaining desire
我像巫師得 專心練法術
Like a wizard, I must concentrate on practicing magic
因為單身的緣故 日子過得比較素
Because of being single, my life is relatively simple
剛開始有點難度現在比較知道怎麼對付
It was a bit difficult at first, but now I know how to cope
偶爾我難受的時候就走近南面的窗戶
Sometimes when I feel uncomfortable, I walk to the south-facing window
看看世界給我是清朗還是霧
To see if the world gives me clarity or fog
喜歡獨處並不等於蓄意陷溺在孤獨
Liking solitude does not mean deliberately indulging in loneliness
我相信當無其他救贖 人能格外的清楚
I believe that when there is no other salvation, one can be especially clear
如此這般的活著並不意味我再也不貪圖
Living like this does not mean that I no longer covet
我只是 比你忍得住 我忍得住
I just endure more than you, I can endure it
世界是一堂佈景 人生是一條路
The world is a stage, life is a road
我既不是主角也無能決定起伏
I am neither the protagonist nor can I control the ups and downs
至少我能決定怎麼進 怎麼出
At least I can decide how to enter and how to exit
迎風起舞 讓月光愛撫
Dancing with the wind, caressed by the moonlight
我為王在自己的國度
I am the king in my own kingdom
每個旋轉都感觸 每個震顫都表露
Every spin is a touch, every tremor is a revelation
先徹底抽離 再全部投入
First withdraw completely, then invest completely
迎風起舞 讓月光愛撫
Dancing with the wind, caressed by the moonlight
我為王在自己的國度
I am the king in my own kingdom
我在專心支解虛無 我把僅存慾望去骨
I am dedicated to dismantling nothingness, I am deboning the only remaining desire
我像巫師得 專心練法術
Like a wizard, I must concentrate on practicing magic
我是巫師我練我的法術
I am a wizard, I practice my magic
日子過得比較素
My life is relatively simple






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.