Paroles et traduction 李宗盛 - 因為寂寞 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因為寂寞 - Live
Because of Loneliness - Live
會愛上我
因為你寂寞
You
fell
in
love
with
me
because
you
were
lonely
雖然你從來不說
你不說我也會懂
Though
you
never
said
it,
I
knew
it
all
along
其實
會愛上你也是因為我寂寞
The
truth
is,
I
fell
in
love
with
you
for
the
same
reason
因為受不住冷落
空虛的時候好有個寄託
I
couldn't
bear
the
coldness,
I
needed
someone
to
cling
to
雖然總是被人們圍繞著
I'm
always
surrounded
by
people
在曲終人散以後
會想念你的細心溫柔
But
when
the
applause
dies
down,
I
miss
your
gentle
touch
原諒我不能承諾什麼
Forgive
me
for
not
making
any
promises
我會愛你
你會愛我
只是因為寂寞
I'll
love
you,
and
you'll
love
me,
but
only
because
we're
lonely
會愛上你也是因為我寂寞
I
fell
in
love
with
you
because
I
was
lonely
雖然我從來不說
我不說你也會懂
Though
I
never
said
it,
I
knew
you'd
understand
而且感情的事
你我都脆弱
And
when
it
comes
to
love,
we're
both
fragile
談到未來的生活
我們對自己都沒有把握
We
don't
even
know
what
the
future
holds
請不要對我承諾什麼
Please
don't
make
any
promises
to
me
是否要一起生活
Whether
we'll
spend
our
lives
together
還是要一個我們的窩
Or
if
we'll
ever
have
a
home
of
our
own
只不必為我承諾什麼
Just
don't
make
any
promises
我會愛你
你會愛我
I'll
love
you,
and
you'll
love
me
只是因為寂寞
But
only
because
we're
lonely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.