李宗盛 - 因為寂寞 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 因為寂寞 - Live




因為寂寞 - Live
Because of Loneliness - Live
會愛上我 因為你寂寞
You fell in love with me because you were lonely
雖然你從來不說 你不說我也會懂
Though you never said it, I knew it all along
其實 會愛上你也是因為我寂寞
The truth is, I fell in love with you for the same reason
因為受不住冷落 空虛的時候好有個寄託
I couldn't bear the coldness, I needed someone to cling to
雖然總是被人們圍繞著
I'm always surrounded by people
在曲終人散以後 會想念你的細心溫柔
But when the applause dies down, I miss your gentle touch
原諒我不能承諾什麼
Forgive me for not making any promises
我會愛你 你會愛我 只是因為寂寞
I'll love you, and you'll love me, but only because we're lonely
會愛上你也是因為我寂寞
I fell in love with you because I was lonely
雖然我從來不說 我不說你也會懂
Though I never said it, I knew you'd understand
而且感情的事 你我都脆弱
And when it comes to love, we're both fragile
談到未來的生活 我們對自己都沒有把握
We don't even know what the future holds
請不要對我承諾什麼
Please don't make any promises to me
是否要一起生活
Whether we'll spend our lives together
還是要一個我們的窩
Or if we'll ever have a home of our own
只不必為我承諾什麼
Just don't make any promises
我會愛你 你會愛我
I'll love you, and you'll love me
只是因為寂寞
But only because we're lonely






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.