李宗盛 - 寂寞難耐 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 寂寞難耐




寂寞難耐
Loneliness is Hard to Bear
總是平白無故的 難過起來
It's always for no reason at all, the sadness comes
然而大夥都在 笑話正是精彩
But all the rest are laughing, the jokes are just fine
怎麼好意思 一個人走開
How could I have the cheek to leave all alone
不是沒有想過 隨便談個戀愛
Not that I haven't thought about it, falling in love with just anyone
一天又過一天 三十歲就快來
Day after day passes by, thirty is almost here
往後的日子 怎麼對自己交待
How will I face myself in the future
寂寞難耐 寂寞難耐
Loneliness is hard to bear, loneliness is hard to bear
愛情是最辛苦的等待
Love is the hardest of waits
愛情是最遙遠的未來
Love is the farthest future
時光不再啊時光不再
Time doesn't stop, oh time doesn't stop
只有自己為自己喝采
Only myself applauding myself
只有自己為自己悲哀
Only myself feeling sorry for myself
雖然曾經有過 很多感情的債
Though I've had many romantic debts in the past
對於未來的愛 還是非常期待
For the love of the future, I still have great expectations
這一次我的心情 不高不低 不好不壞
This time my mood is just so-so, not too up, not too down
寂寞難耐 哦哦 寂寞難耐
Loneliness is hard to bear, oh oh loneliness is hard to bear
愛情是最辛苦的等待
Love is the hardest of waits
愛情是最遙遠的未來
Love is the farthest future
時光不再啊時光不再
Time doesn't stop, oh time doesn't stop
只有自己為自己喝采
Only myself applauding myself
只有自己為自己悲哀
Only myself feeling sorry for myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.