Paroles et traduction 李宗盛 - 寂寞難耐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞難耐
Loneliness is Hard to Bear
總是平白無故的
難過起來
It's
always
for
no
reason
at
all,
the
sadness
comes
然而大夥都在
笑話正是精彩
But
all
the
rest
are
laughing,
the
jokes
are
just
fine
怎麼好意思
一個人走開
How
could
I
have
the
cheek
to
leave
all
alone
不是沒有想過
隨便談個戀愛
Not
that
I
haven't
thought
about
it,
falling
in
love
with
just
anyone
一天又過一天
三十歲就快來
Day
after
day
passes
by,
thirty
is
almost
here
往後的日子
怎麼對自己交待
How
will
I
face
myself
in
the
future
寂寞難耐
寂寞難耐
Loneliness
is
hard
to
bear,
loneliness
is
hard
to
bear
愛情是最辛苦的等待
Love
is
the
hardest
of
waits
愛情是最遙遠的未來
Love
is
the
farthest
future
時光不再啊時光不再
Time
doesn't
stop,
oh
time
doesn't
stop
只有自己為自己喝采
Only
myself
applauding
myself
只有自己為自己悲哀
Only
myself
feeling
sorry
for
myself
雖然曾經有過
很多感情的債
Though
I've
had
many
romantic
debts
in
the
past
對於未來的愛
還是非常期待
For
the
love
of
the
future,
I
still
have
great
expectations
這一次我的心情
不高不低
不好不壞
This
time
my
mood
is
just
so-so,
not
too
up,
not
too
down
寂寞難耐
哦哦
寂寞難耐
Loneliness
is
hard
to
bear,
oh
oh
loneliness
is
hard
to
bear
愛情是最辛苦的等待
Love
is
the
hardest
of
waits
愛情是最遙遠的未來
Love
is
the
farthest
future
時光不再啊時光不再
Time
doesn't
stop,
oh
time
doesn't
stop
只有自己為自己喝采
Only
myself
applauding
myself
只有自己為自己悲哀
Only
myself
feeling
sorry
for
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.