李宗盛 - I Do Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李宗盛 - I Do Love You




I Do Love You
Я действительно люблю тебя
曾經自己 像浮萍一樣無依
Когда-то я был словно листок на воде, без опоры,
對愛情莫明的恐懼
испытывал необъяснимый страх перед любовью.
但是天讓我遇見了妳
Но небо послало мне тебя.
我初初見妳 人群中獨自美麗
Я впервые увидел тебя ты была так прекрасна среди толпы,
妳彷彿有一種魔力
словно обладала какой-то магией.
那一刻我竟然無法言語
В тот миг я потерял дар речи.
從此為愛受委屈 不能再躲避
С тех пор я готов терпеть обиды ради любви, не могу больше прятаться.
於是妳成為我生命中最美的記憶
Ты стала самым прекрасным воспоминанием в моей жизни.
甜蜜的言語 怎麼說也說不膩
Сладкие слова как бы я ни говорил их, мне не надоест.
我整個世界已完全被妳佔據
Ты полностью завладела моим миром.
我想我是真的愛妳 我是真的愛妳
Думаю, я действительно люблю тебя, я действительно люблю тебя.
我全心全意 等待著妳說願意
Я всем сердцем жду, когда ты скажешь "да".
也許是我太心急
Возможно, я слишком тороплюсь,
竟然沒發現妳眼裡的猶豫
и не заметил сомнения в твоих глазах.
只是妳又何必
Но зачем же ты
狠心將一切都抹去
так жестоко стираешь всё?
妳絕情 飄然遠離
Ты безжалостно уходишь прочь,
連道別的話也沒有一句
даже не попрощавшись.
請妳讓我隨妳去 讓我隨妳去
Позволь мне пойти за тобой, позволь мне пойти за тобой.
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
Я хочу быть рядом с тобой, защищать тебя от ветра и дождя.
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Позволь мне пойти за тобой, позволь мне пойти за тобой.
我願陪在妳的身邊 等妳回心轉意
Я хочу быть рядом с тобой, ждать, пока ты передумаешь.
我想我是真的愛妳
Думаю, я действительно люблю тебя.
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Позволь мне пойти за тобой, позволь мне пойти за тобой.
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
Я хочу быть рядом с тобой, защищать тебя от ветра и дождя.
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Позволь мне пойти за тобой, позволь мне пойти за тобой.
我願陪在妳的身邊 等妳回心轉意
Я хочу быть рядом с тобой, ждать, пока ты передумаешь.
我想我是真的愛妳
Думаю, я действительно люблю тебя.
我是真的 真的 真的 真的 真的愛妳
Я действительно, действительно, действительно, действительно, действительно люблю тебя.
我是真的愛妳
Я действительно люблю тебя.





Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.